意大利學者拉吉羅的此書,是深入梳理歐陸特別是19世紀自由主義思想及運動的歷史、意義及趨向的名著,亦是我國學界心儀已久的著作。該書出版于1924年底,正是法西斯主義甚囂塵上的危急之秋,此書當時“被譽為對代議政治制度的殊死捍衛(wèi)”。[前言]總序:中國乃一文明古國,而人文精神又于其間特見其長?!爸芪摹币褷N然可觀,而孔孟老莊荀韓等先秦諸子更大略厘定此后二千年中華文化發(fā)展基本格局,且時有奇芭競放,異彩紛呈。然近代以來遇強勁歐風美雨,不免花果凋零。究其因,既有外來文明之橫決,亦有自身后繼之乏力。今日世界一體,任何一種文化都不可能孤立發(fā)展乃至生存,古老的華夏文化更有從域外接引各種源頭活水之亟需。百年來國人譯事多多,今不揣淺陋,亦立此一“人文譯叢”,名稱不憚其大,俾使各種有價值譯著多能收入其中,且有愿為中華人文復興略盡綿薄之意焉。譯叢取材選目則不吝其小,且力求主題相對集中,現(xiàn)約略勒成數(shù)專輯:一日西方古典思想與人物,尤以古希臘為要。二曰西方政治理論與實踐,特重近代以來作為西方思想制度主流之自由民主的發(fā)展。三曰知識分子與自由市場,全球化使我們皆卷入市場經濟,而人文知識分子對此的態(tài)度尤可玩味。四日基督精神與人文,此種超越性大概正是較現(xiàn)實的中華人文所需特別留意處。五日陀思妥耶夫斯基與俄羅斯思想,藉此希望國人眼光也能注意我們近鄰心靈的深邃。六曰《學術思想評論》,由賀君照田主編,其中有譯有評,最近幾輯尤注意中西歷史交叉延入“現(xiàn)代性”的曲折與展開。數(shù)年來能有此初步實績,端賴吉林出版界領導周君殿富、胡君維革大力支持,及責編與諸多譯校者鼎力相助。“十年樹木,百年樹人”,人文復興并非“指日可待”之事,我們愿使“人文譯叢”成一長久的事業(yè),除繼續(xù)充實現(xiàn)有專輯外,亦將開辟新專輯,并深祈此一事業(yè)繼續(xù)得到各界同人的關注與支持。