注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)詞匯/語(yǔ)法/閱讀中英文化習(xí)俗比較:英語(yǔ)國(guó)家

中英文化習(xí)俗比較:英語(yǔ)國(guó)家

中英文化習(xí)俗比較:英語(yǔ)國(guó)家

定 價(jià):¥16.90

作 者: 杜學(xué)增著
出版社: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
叢編項(xiàng): 跨文化交際叢書
標(biāo) 簽: 文化背景

ISBN: 9787560014982 出版時(shí)間: 1999-01-01 包裝: 膠版紙
開本: 20cm 頁(yè)數(shù): 268頁(yè) 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  在我國(guó)跨文化交際的研究始自80年代初期,時(shí)間不算長(zhǎng),但是,發(fā)展的速度卻相當(dāng)快。學(xué)術(shù)雜志發(fā)表的論文已達(dá)數(shù)百篇,專著也已有二三十部。1995年在哈爾濱召開了我國(guó)第一屆跨文化交際研討會(huì),并成立了全國(guó)性的跨文化交際研究組織——中國(guó)跨文化交際研究會(huì)。1997年在北京又召開了第二屆研討會(huì)。參與跨文化交際研究的包括外語(yǔ)界、對(duì)外漢語(yǔ)界、語(yǔ)言學(xué)界和心理學(xué)界的學(xué)者和教授,他們的研究角度雖然不同,但是他們都對(duì)跨文化交際學(xué)在我國(guó)的確立做出了自己的貢獻(xiàn)。 從目前我國(guó)的研究來(lái)看,一般性的探討較多,而基于大量數(shù)據(jù)的研究比較缺乏。前者相對(duì)說(shuō)來(lái)比較容易,而后者就要花費(fèi)許多時(shí)間、物力和財(cái)力。從其它國(guó)家的情況來(lái)看,要在跨文化交際研究方面做出成績(jī),必須在收集數(shù)據(jù)和實(shí)地調(diào)查方面做大量的工作。只有以數(shù)據(jù)為基礎(chǔ)的研究做得扎實(shí),理論探討才會(huì)有真正的深度。 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版的這套跨文化交際叢書的作者都是外語(yǔ)教師及對(duì)外漢語(yǔ)教師,他們側(cè)重于研究不同文化背景的人們?cè)谡Z(yǔ)言交際方面遇到的問(wèn)題,這也是情理之中的事。需要說(shuō)明的是這只代表跨文化交際研究的一個(gè)角度。研究跨文化交際還可以從心理學(xué)、人類學(xué)、社會(huì)學(xué)等不同角度進(jìn)行。例如,沙蓮香教授主持的中國(guó)民族性的研究就屬于社會(huì)心理學(xué)的范疇。在美國(guó),研究跨文化交際的學(xué)者也具有不同的學(xué)術(shù)背景,不少人是心理學(xué)家、人類學(xué)家,而語(yǔ)言學(xué)家和外語(yǔ)教師在研究者中則處于少數(shù)。在歐洲一些國(guó)家,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家和語(yǔ)用學(xué)者則又是跨文化交際研究的主力。這都說(shuō)明跨文化交際是可以從不同的角度進(jìn)行研究的。有的教師說(shuō)“教無(wú)定法”,其實(shí),研究跨文化交際也是一樣,并沒(méi)有人規(guī)定必須從某一個(gè)角度研究。這只會(huì)有利于學(xué)科的發(fā)展。 我們目前出版的這套叢書不是純理論研究,而是為普及跨文化交際知識(shí)和理論的適合不同層次的讀者需要的參考書,我們希望這將有助于跨文化交際研究的普及和深入。盡管在策劃這套叢書時(shí)有一個(gè)總的指導(dǎo)思想,并且確定了大致的寫法,但是,每位作者在寫作過(guò)程中都有自己的創(chuàng)造和發(fā)揮,甚至在術(shù)語(yǔ)上也不完全一致。我們?cè)诰庉嫊r(shí)尊重作者的觀點(diǎn)和看法,并沒(méi)有堅(jiān)持整齊劃一??缥幕浑H研究在我國(guó)歷史還不長(zhǎng),我們自己的知識(shí)和理論修養(yǎng)也還有許多缺陷,因此,錯(cuò)誤和偏頗在所難免,希望專家和讀者不吝指正。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《中英文化習(xí)俗比較:英語(yǔ)國(guó)家》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄


一、引言
1、文化習(xí)俗與跨文化交際
2、習(xí)俗是文化的重要組成部分
3、文化習(xí)俗的特性
二、姓氏習(xí)俗
1、漢族的姓氏習(xí)俗
2、英語(yǔ)國(guó)家的姓氏習(xí)俗
3、漢英姓氏習(xí)俗差異
三、稱謂習(xí)俗
1、漢語(yǔ)的稱謂習(xí)俗
2、英語(yǔ)國(guó)家的稱謂習(xí)俗
3、漢英稱謂習(xí)俗的主要異同點(diǎn)
四、問(wèn)候習(xí)俗
1、問(wèn)候的社會(huì)功能
2、問(wèn)候的類別
3、問(wèn)候的規(guī)范
五、介紹習(xí)俗
1、介紹的社會(huì)功能
2、他人介紹
3、自我介紹
4、書俯介紹
六、見面禮節(jié)
1、鞠躬禮
2、拱手禮
3、握手禮
4、脫帽禮
5、擁抱禮
6、吻禮
七、拜訪習(xí)俗
1、預(yù)約
2、到訪和迎客
3、交談與話題
4、告辭和送客
八、送禮習(xí)俗
1、英語(yǔ)國(guó)家的送禮習(xí)俗
2、中國(guó)的送禮習(xí)俗
3、中國(guó)與英語(yǔ)國(guó)家送禮習(xí)俗的差異
九、致謝和道歉
1、致謝的社會(huì)功能和文化差異
2、致謝的類別和規(guī)范
3、英語(yǔ)感謝信或感謝卡舉例
4、道歉的社會(huì)功能
5、道歉的類別和規(guī)范
6、英語(yǔ)道歉信舉例
7、中英道歉習(xí)俗的差異
十、稱贊習(xí)俗
1、稱贊的社會(huì)功能
2、英語(yǔ)國(guó)家的稱贊習(xí)俗
3、中國(guó)的稱贊習(xí)俗
4、稱贊回應(yīng)及其制約因素
十一、邀請(qǐng)與答復(fù)
1、邀請(qǐng)的類別和規(guī)范
2、中英請(qǐng)柬和邀請(qǐng)信舉例
3、邀請(qǐng)的答復(fù)和舉例
十二、宴客習(xí)俗
1、宴客的社會(huì)功能
2、英語(yǔ)國(guó)家的宴客形式和規(guī)范
3、中英宴客習(xí)俗的差異
十三、女士?jī)?yōu)先
1、女士?jī)?yōu)先是西方國(guó)家的重要禮儀規(guī)范
2、女士?jī)?yōu)先的歷史淵源
3、女士?jī)?yōu)先的具體規(guī)范
4、“女士?jī)?yōu)先”在中國(guó)
十四、隱私
1、隱私是人的基本權(quán)利之
2、隱私權(quán)不是絕對(duì)的
3、隱私權(quán)和中國(guó)傳統(tǒng)文化相悖
十五、禁忌習(xí)俗
1、禁忌的定義
2、中英禁忌比較
3、中英禁忌語(yǔ)比較
4、中英委婉語(yǔ)比較
參考文獻(xiàn)
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)