魏煥華,一九五零年畢業(yè)于中央大學(現南京大學)法律系,先在南京市工作,五一年調至浙江省高級人民法院,先后任法官十余年、大學英語教師八年。我國律師制度恢復后,出任特邀律師、《浙江法學》雜志編輯、法學副教授,先后擔任浙江省服裝、紡織、化工等多家進出口公司的常年法律顧問,受理過一大批涉外訴訟及仲裁案件,面對艱難復雜的挑戰(zhàn),為許多當事人向境外廠商討回了公道。歷年來曾發(fā)表論文三十余篇,有專著譯著七本出版問世。現為南開大學法學研究所高級研究員、浙江省法學會法律咨詢委員、浙江省企業(yè)家協(xié)會法律咨詢委員、浙江杭州法聯(lián)律師事務所顧問。隨著國際交往日益頻繁,英語已成為新世紀的律師、法官和法律工作者不可或缺的工具。本書以我國民事訴訟法、民法通則、繼承法、涉外仲裁規(guī)則、涉外經濟合同法等常用法律為基礎,采用分類、英漢、漢英三種檢詞方式,為讀者提供了一本方便實用別開生面的工具書。分類詞語按各法內容排列,英漢、漢英分別以英語及漢語拼音字母次序排列,因此讀者既可按實際工作階段順著法條內容找到所需詞語,也以按英文或拼音字母次序找到對應譯文。三種用法互為參照可收到事半功倍、觸類旁通的效果。全書文字規(guī)范,切合實用,對少數容易讀錯的英語還附有音標。全書共收入分類詞語2285條,英漢詞語5700余條,漢英詞語4500余條。附錄中收集了大量涉外司法文書格式及實例以供參考。本手冊適合律師、法官及法律院校師生、翻譯人員常備使用。