楊絳,(1911生),本名楊季康,祖籍江蘇無錫,生于北京。童年和少年時代先后在北京、上海、蘇州等地讀書。一九三二年畢業(yè)于蘇州東吳大學政治系,獲文學士學位;旋即考入清華大學研究院,為外語系研究生。一九三五年與錢鐘書結婚,是年夏季二人同赴英國、法國留學。一九三八年秋回國,曾任上海震旦女子文理學院外語系教授、清華大學外語系教授。一九四九年后,任北京大學文學研究所外國文學研究組研究員?,F為中國社會科學院外國文學研究所研究員。楊絳有多方面的成就:她是著名的翻譯家,譯作有《一九三九年以來的英國散文作品》,法國小說《吉爾·布拉斯》,西班牙小說《小癩子》和《堂吉訶穗》等,一九八六年曾因翻譯《堂吉訶德》而獲得西班牙國王卡洛斯授予的“智慧國王阿方索十世勛章”;她又是著名的劇作家、小說家、文學評論家和散文家,作品有喜劇《稱心如意隊《弄真成假》,悲劇《風絮》,短篇小說集《倒影集》,長篇小說《洗澡》,論文集《春泥集》、《關于小說》,散文集《干校六記》、《將飲茶》和《雜憶與雜寫》等。