《人間詞話》自1908年付印以來,版本繁多,屢經刪記。由《人間詞話》繼承了中國文藝批評的傳統形式,乃系斷章零語,靈機閃現之處便是絕妙好辭成文之時,因此手稿本將最大程度保有這種寫作的真實,與相對自成體系的眾多校訂本相比,自有其無法取代的重要價值。然而可惜的是,王國維手稿常年塵埋于金匱石渠(現藏中國國家圖書館),眾多讀者無從得見。因此,本書編輯根據滕咸惠先生的《人間詞話新注》和佛雛先生的《新訂<人間詞話>》,經過重整理校注,出版了這本《人間詞話手稿本全編》,力圖將王國維手稿的原貌真實地呈現給廣大讀者。相信這部《人間詞話手稿本全編》能夠為讀者把握王國維文學理論研究發(fā)展的脈絡提供第一手的資料,同時也能為讀者欣賞中國古典文學作品提供一條捷徑?!度碎g詞話手稿本全編》分為兩個部分,第一部分是王國維《人間詞話》的手稿原文。第二部分是附錄,附錄一是王國維在《人間詞話》之外的零星論詞語,由趙萬里、陳乃乾、徐調孚諸先生輯錄,并經過滕咸惠先生的整理,附錄二,是王國維的《文學小言》,附錄三是王國維的《屈子文學之精神》一篇文章。