《幸福之路》是羅素散文中的一本名著,擁有廣泛的讀者。羅素在書中提供的不是任何抽象的道理,而是他自己的人生感悟的結果,所提供的獲得幸福的小竅門也是通過他的“閱歷和觀察”獲得的人生經驗之談,因此,這本書淺顯易懂,讀起來饒有趣味,而且確實對尋求幸福的人們有啟發(fā)作用。羅素的目的是“?M切┰饈懿恍葉⑽聰硎芐腋5鬧詼嗄信芄徽鋃銑鱟約旱鬧⒆床⒄頁靄諭訓姆椒ā?。他栽嵜书前皻蹇分论孰h巳死嗖恍業(yè)鬧疃嘣滌桑蟀氬糠衷蚵凼雋誦腋5鬧疃嘣滌?,磦蝤势埩者能箽g哉帳敵?,获得蕦效果。坑軐W家貝特蘭·羅素(BertrandRussell,1872—1970)著,我國著名翻譯家傅雷先生譯。羅素是20世紀最杰出的哲學家之一,同時又是著名的數學家、散文作家和社會活動家。羅素一生馳騁于數學、邏輯、哲學、政治、社會、歷史、道德、宗教、教育等各個領域,寫下了六十多部著作和大量文章,對20世紀的思想文化和社會生活產生了巨大的影響,被人們譽為“世紀的智者”。1950年,羅素榮獲諾貝爾文學獎,旨在表彰他的“哲學作品對人類道德文化所作出的貢獻”。在本書中,羅素不依任何高深的學說,而是把一些經由他自己的經驗和觀察證實過的通情達理的意見歸納起來,制做出一張獻給讀者的方子,希望無數感到郁悶的男男女女,能夠在此找到他們的病案和逃避之法,能夠憑著適當的努力變得幸福。該書曉暢明白,歷來為廣大讀者所喜愛,國內也曾有多個譯本刊行。傅雷先生的精湛翻譯更是為這本書增添了光彩。譯者傅雷系我國現代杰出文學翻譯家、外國文學研究家。他從1929年起,就開始致力于法國文學的翻譯介紹工作,幾十年來,一直奮發(fā)不輟,嚴肅認真,一絲不茍,使他的許多譯作已近乎爐火純青的境界,在國內外贏得崇高的聲譽。他一生所譯世界名著達30余部,其中巴爾扎克的名作《歐也妮·葛朗臺》、羅曼·羅蘭的《巨人三傳》、羅素的《幸福之路》等都是我國廣大普通讀者耳熟能詳的翻譯精品。英國著名哲學家貝特蘭·羅素與后來的絕大多數分析哲學家不同,他對社會和人生的種種問題是極感興趣的。他是一位流暢和多產的作家,他畢生的著作中絕大部分是屬于社會思想和政治方面的通俗著作,而屬于純哲學的尚不及三分之一。強烈的社會責任感和對人類前途命運深切關注是羅素精神活動的重要方面,而對自由和幸福這兩個人類基本生存價值的探討就成了羅素為大眾而寫的通俗著作的主題。他對知識確定性的追求,他的重建社會的理想,以及他對戰(zhàn)爭、政治、道德、教育、信仰等方面?zhèn)鹘y(tǒng)觀念的懷疑,其目的在于探求如何使人類擺脫愚昧和迷信,獲得健全的理智和良好的生存環(huán)境,也就是如何獲得自由與幸福。他對人類走向自由和幸福的必由之路的研究就是通過他大量的關于社會、政治、倫理和教育等方面的著述表達出來。羅素自己曾經坦言,他的非哲學的通俗著作不是以哲學家的身份寫的,而是以遭受世界苦難現狀的普通人的身份寫的,他謀求的乃是改善世界的生存狀況,表達出世人謀求自由和幸福的心聲。該書曉暢明白,歷來為廣大讀者所喜愛,傅雷先生的精湛翻譯更是為這本書增添了光彩。