注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書經(jīng)濟(jì)管理自我實(shí)現(xiàn)/勵(lì)志求職/面試從中西初識(shí)到禮儀之爭(zhēng):明清傳教士與中西文化交流

從中西初識(shí)到禮儀之爭(zhēng):明清傳教士與中西文化交流

從中西初識(shí)到禮儀之爭(zhēng):明清傳教士與中西文化交流

定 價(jià):¥34.00

作 者: 張國(guó)剛著
出版社: 人民出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 古代史

ISBN: 9787010040059 出版時(shí)間: 2003-12-01 包裝: 平裝
開本: 21cm 頁(yè)數(shù): 556 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  在大航海時(shí)代以前,以中國(guó)為代表的東亞儒家文化,與歐洲基督教文化、南亞佛教文化、西亞北非伊斯蘭文化,是世界文明中最具有代表性的文明形態(tài)。其中,后面幾種文明在政治、宗教、語(yǔ)言等方面都曾經(jīng)有比較密切的關(guān)聯(lián),唯獨(dú)中華文明在世界文化格局中,具有相對(duì)獨(dú)特的文化品格,因此,以大航海時(shí)代為契機(jī)的中西初識(shí),才具有如此波瀾壯闊的歷史內(nèi)容。禮儀之爭(zhēng)的事實(shí)告訴我們,傳教士們?cè)谶h(yuǎn)東從事的工作,并不是使“異端”或那些還處在泛靈主義或圖騰崇拜的“野蠻人”皈依,而是要面對(duì)一個(gè)高度發(fā)達(dá)的古老文明,她迫使天主教不得不進(jìn)行自我文化反思。,無論是利瑪竇的調(diào)和策略,還是索隱派對(duì)中,國(guó)經(jīng)典密碼的解讀,或者是耶穌會(huì)士反對(duì)派的攻訐,都折射出西方文明面對(duì)傳統(tǒng)中國(guó)的獨(dú)特文化韻味所發(fā)生的認(rèn)同危機(jī)。這個(gè)問題的本身的意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了中國(guó)禮儀(術(shù)語(yǔ)問題、祭祀問題)的范疇。 我們可以隨便舉兩個(gè)例子。比如中國(guó)語(yǔ)言問題?!妒ソ?jīng),創(chuàng)世記》第十一章說:上帝造人時(shí),人類都講同一種語(yǔ)盲。后來人們通力協(xié)作在巴比倫平原(其遺址據(jù)說在今伊拉克首都巴格達(dá)附近)建造城塔,以顯示人類的力量,所建造的塔直指云霄,被稱為通天塔。上帝發(fā)現(xiàn)人類聯(lián)合起來的力量十分可怕,于是使用法力把人類分散在世界各地,并且讓他們講不同的語(yǔ)言,以阻止其互相溝通o《創(chuàng)世記》屬于《摩西五書》之一,是猶太教最早確立的圣書正典,一般認(rèn)為是公元前四世紀(jì)由四種不同的底本資料綴合而成。大約比希羅多德的《歷史》要晚一百年左右。其實(shí)尋找初民語(yǔ)言的故事比《圣經(jīng)》的歷史還要早。希羅多德就講過古代埃及法老尋找初民語(yǔ)言的一個(gè)實(shí)驗(yàn)。一位名字叫撒姆提齊(Psammetich)的古埃及后期的一位法老相信,新生嬰兒之間如果不受當(dāng)代人的語(yǔ)言影響而互相說話,那么他們嘴里講出來的一定是上帝所教給的初民語(yǔ)言。于是,法老下令把一對(duì)剛出生的孿生嬰兒與其母親隔離開來,交由牧羊人獨(dú)自護(hù)養(yǎng),任何人不得與嬰兒說話,否則被處以極刑。兩年以后,到了孩子該說話的年齡,法老下令停止給孿生嬰兒喂食,他相信饑餓將迫使嬰兒開口,說出來的就將是人類最初的語(yǔ)言。結(jié)果,觀察者向法老報(bào)告說,嬰兒說出的詞匯很像斯科特語(yǔ)中的“面包”。法老大喜,宣布斯科特語(yǔ)就是人類最初的語(yǔ)言。十三世紀(jì)的神圣羅馬帝國(guó)皇帝腓特烈二世也做過類似的實(shí)驗(yàn),結(jié)果被試嬰孩不幸死去。在《圣經(jīng)》知識(shí)主宰的世界里,尋找初民語(yǔ)言長(zhǎng)期以來是人們的熱門話題。十六世紀(jì)以后的一們艮長(zhǎng)的時(shí)間里,當(dāng)歐洲人接觸到中文的時(shí)候,關(guān)于中文起源于什么,是否上帝所造的初民語(yǔ)言,是否具有理性的邏輯語(yǔ)言、哲學(xué)語(yǔ)言這些問題曾經(jīng)是歐洲知識(shí)界討論的熱門話題。 又比如中國(guó)歷史紀(jì)牢問題。從門多薩、曾德昭,到衛(wèi)匡國(guó)、柏應(yīng)理,中國(guó)編年史知識(shí)陸續(xù)傳播到歐洲。十七世紀(jì)歐洲學(xué)者對(duì)此的最大困惑是,它居然比《圣經(jīng)》里的歷史還要古老!于是,圍繞著中國(guó)上古歷史是否有悖于《圣經(jīng)》的編年學(xué)問題便鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)。耶穌會(huì)士們向歐洲介紹的中國(guó)古史體系引起了西方教俗世界對(duì)自己所熟悉的這個(gè)世界的認(rèn)同危機(jī),其震動(dòng)可想而知。有人懷疑它,有人拒絕它,也有人接受它。當(dāng)時(shí)已經(jīng)有學(xué)者勇敢地利用中華民族的歷史紀(jì)年提出“亞當(dāng)之前人類說”的假設(shè)。當(dāng)然主要的觀點(diǎn)還是在調(diào)和中國(guó)古史與《圣經(jīng)》體系的矛盾。有學(xué)者采用《七十子譯本圣經(jīng)》來討論諸如“世界的壽命”這樣的問題。因?yàn)椤镀呤幼g本》可以將迦勒底人、埃及人和中華民族的歷史紀(jì)年與《圣經(jīng)》的年代體系調(diào)和起來。此外,還有孔子道德哲學(xué)的問題,在十七~十八世紀(jì)急劇變化的歐洲社會(huì),中國(guó)道德哲學(xué)也引起萊布尼茨、伏爾泰這樣的啟蒙時(shí)代旗手的縱情歡呼。 總之,通過晚明到清前期三百年間(1500-1800)中國(guó)與歐洲的文化接觸和交往,傳統(tǒng)中 國(guó)作為一個(gè)輔助因素動(dòng)搖了西方以《圣經(jīng)》為代表的世界體系,在這里,“傳統(tǒng)中國(guó)”作為一個(gè)獨(dú)立的文化實(shí)在參與了西方近代文明的構(gòu)建過程。在后來的歲月里,中國(guó)因素雖然逐漸退潮乃至煙消云散,但是,“初識(shí)”時(shí)代的印記總是如此地深刻,對(duì)于迄今為止的西方中國(guó)觀仍然有持久的影響。 如果著眼于“傳播”這個(gè)環(huán)節(jié)而暫時(shí)不考慮傳播的后果,那么十六-十八世紀(jì)的中西文化交往可以被看作一部以來華耶穌會(huì)士為主要媒介的交流史,與此同時(shí)還有其他傳教士以及來華商人和使節(jié)這些輔助渠道。這個(gè)時(shí)期的中西交往是伴隨歐洲征服世界的進(jìn)程而展開,但中歐間也是在相對(duì)平等的基礎(chǔ)上交往,沒有牽扯主權(quán)與政治利益,歐洲人的殖民者形象在中國(guó)沿海尚未有清晰表現(xiàn)。歐洲的商船和戰(zhàn)艦遠(yuǎn)航各地,也到了中國(guó)海岸,未知中國(guó)虛實(shí)的西方戰(zhàn)艦不敢貿(mào)然侵?jǐn)_中國(guó),此時(shí)的歐洲人懾于中國(guó)多年前已流傳出去的盛名而只希望和平地與中國(guó)開展貿(mào)易,并屢屢派遣使團(tuán)想要爭(zhēng)取更多的貿(mào)易利益,但基本上可以說一事無成。中國(guó)人對(duì)遠(yuǎn)洋外夷明顯缺乏興趣,只是據(jù)守自己的海岸和幾個(gè)港口與歐洲商人和各朝貢國(guó)商人進(jìn)行一年一度的貿(mào)易,多少懷著恩賜的心態(tài)懶洋洋看他們運(yùn)走一船船絲綢、茶葉、瓷器、漆器。中國(guó)商人與港口官員面對(duì)這些語(yǔ)言、服飾、相貌與自己截然不同的歐洲人,除了例行公務(wù)之外,也許并沒有被激發(fā)起多少求知欲。相反,來華的歐洲使節(jié)們對(duì)中國(guó)的山河草木、風(fēng)土人情卻興致盎然,在來去京城的旅途中記錄下許多見聞與評(píng)論,結(jié)果成了繼馬可·波羅游記之后重新撩撥歐洲人對(duì)中國(guó)生發(fā)浪漫情懷和無限遐想的觸媒。就連那些沒到過中國(guó)而只在中國(guó)周邊地區(qū)活動(dòng)的歐洲旅行家,也忙不迭把自己道聽途說的中國(guó)印象紛紛呈現(xiàn)給歐洲讀者,既滿足自己的好奇心,也滿足足跡未至東方的同胞們的好奇心。推波助瀾的是一船又一船在里斯本、安特衛(wèi)普、阿姆斯特丹或倫敦上岸的瓷器、絲綢、漆器、茶葉等中國(guó)商品,它們展示出一個(gè)可看、可摸、可以感覺和品嘗的光彩眩目、繽紛綺麗的中國(guó)。就這樣,中國(guó)的美麗富饒和強(qiáng)大在十六世紀(jì)已經(jīng)深入歐洲人的心,而且傳聞中這還是個(gè)文化發(fā)達(dá)的國(guó)度。十六世紀(jì)末博學(xué)而又受人尊敬的耶穌會(huì)士進(jìn)駐中國(guó),然后向歐洲同胞宣布,他們可以見證中國(guó)的確文明昌盛。從此,他們?cè)谝粋€(gè)因物質(zhì)文明發(fā)達(dá)而令歐洲大眾目迷五色的中國(guó)形象之上又推出一個(gè)令歐洲知識(shí)分子興奮不已的擁有高水平精神文明的中國(guó)形象。 使節(jié)與商人的限制在于,他們無緣深人中國(guó)并長(zhǎng)期居留,不懂中國(guó)語(yǔ)言也看不透中國(guó)文物。耶穌會(huì)士則以其非凡的創(chuàng)造精神克服了中國(guó)社會(huì)對(duì)外來文化的排斥態(tài)度,通過將天主教與孔子儒學(xué)進(jìn)行一定程度的附會(huì)而贏得中國(guó)士人的尊重與承認(rèn),又通過對(duì)中國(guó)禮儀習(xí)俗的一定容忍而免除了自己被目為中國(guó)社會(huì)秩序及法律的反對(duì)者與破壞者的危險(xiǎn)。于是在一個(gè)對(duì)外國(guó)人防范多于歡迎的時(shí)代里,他們成為唯一獲官方許可在中國(guó)內(nèi)地自由活動(dòng)的外國(guó)人群體。這種特權(quán)以及他們主動(dòng)積極學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言和文化的態(tài)度,不僅使他們?cè)谥袊?guó)贏得比其他宗教修會(huì)大得多的傳教成果和勢(shì)力范圍,也使他們成為向歐洲全面和深入介紹中國(guó)文化的先驅(qū),同時(shí)也是向中國(guó)人介紹西方文化的先驅(qū),亦即充當(dāng)著晚明前清中西文化交往的主要媒介。 然而耶穌會(huì)士的活動(dòng)幾乎從頭至尾被籠罩在禮儀之爭(zhēng)的陰影中,他們適應(yīng)中國(guó)文化的傳教方法為他們帶來莫大榮耀的同時(shí),也給他們帶來禮儀之爭(zhēng)這一沉重負(fù)擔(dān),所以這一段以耶穌會(huì)士為主要媒介的中西文化交往也不得不深深烙刻下禮儀之爭(zhēng)的痕跡。事實(shí)上,隨著禮儀之爭(zhēng)被禁,這段中西文化交往也便趨于停滯,到1775年解散耶穌會(huì)的命令傳到北京時(shí),此次中西的直面接觸已然了結(jié)。1793年10月,在華最后一位耶穌會(huì)士錢德明去世,象征性地落下了這場(chǎng)耶穌會(huì)士為主導(dǎo)的中歐交往的帷幕。差不多同時(shí),英使馬戛爾尼訪華,僅從時(shí)間上看,似又接續(xù)起中西交往的脈絡(luò),然而這實(shí)在已是一個(gè)性質(zhì)有重大差別的新交往故事的序曲。

作者簡(jiǎn)介

  張國(guó)剛,1956年生于安徽省宿松縣,歷史學(xué)博士。1989年以來先后在德國(guó)波恩大學(xué),漢堡大學(xué),特里爾大學(xué)、英國(guó)劍橋大學(xué)留學(xué)和執(zhí)教七年,亦曾在柏林自由大學(xué)和日本早稻田大學(xué)任客座研究員。歷任南開大學(xué)歷史系副主任、主任,中國(guó)社會(huì)史研究中心常務(wù)副主任,教育部歷史教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員,現(xiàn)為南開大學(xué)歷史學(xué)院教授,東方文化研究院常務(wù)副院長(zhǎng),兼中國(guó)中外關(guān)系史學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)德國(guó)史研究會(huì)理事,天津市歷史學(xué)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書長(zhǎng),清華大學(xué),西北大學(xué)兼職教授。近幾年發(fā)表的著作和論文有《德國(guó)的漢學(xué)研究》、《中西文明的碰撞》、《明清傳教士與歐洲漢學(xué)》及《中國(guó)傳統(tǒng)文化在十七世紀(jì)的歐洲》、《禮儀之爭(zhēng)對(duì)中國(guó)經(jīng)籍西傳的影響》等。

圖書目錄

序——傳統(tǒng)與近代化
著者前言
引言
第一章 中西初識(shí)的朝代背景
第一節(jié) 傳教先驅(qū)的陸路探索
一 東行路線
二 出使蒙古
三 元代教區(qū)
第二節(jié) 西方國(guó)家的海上擴(kuò)張
一 航海的動(dòng)力
二 葡西兩國(guó)劃分世界
第三節(jié) 明清王朝的對(duì)外政策
一 明朝后期開閉關(guān)之爭(zhēng)
二 清朝前期的閉關(guān)政策
三 對(duì)外政策的經(jīng)濟(jì)后果
第二章 中歐貿(mào)易與中國(guó)物品西傳
第一節(jié) 貿(mào)易格局的演變
一 葡西的澳門貿(mào)易
二 英荷東印度貿(mào)易
三 各國(guó)競(jìng)相試水
第二節(jié) 主要商品的貿(mào)易
一 茶葉
二 紡織品
三 瓷器
第三章 西方使節(jié)與中國(guó)報(bào)告
第一節(jié) 西方使團(tuán)叩關(guān)鋪路
一 葡萄牙人熱情造訪
二 荷蘭人先兵后禮
三 西班牙人淺嘗輒止
四 教皇使節(jié)遭受冷落
五 俄國(guó)人頻生禮儀糾紛
六 英國(guó)人倨傲不恭
第二節(jié) 游記文學(xué)里的中國(guó)
一 16世紀(jì)葡萄牙人的報(bào)告
二 17世紀(jì)初期的旅行筆記
三 17世紀(jì)后期來華使團(tuán)記錄
四 18世紀(jì)的英國(guó)游記
第四章 天主教修會(huì)在華傳教及其沖突
第一節(jié) 耶穌會(huì)士在亞洲
一 天主教改革中的耶穌會(huì)
二 教會(huì)在亞洲的傳教事業(yè)
三 亞洲傳教區(qū)的矛盾沖突
第二節(jié) 耶穌會(huì)在華傳教區(qū)
一 傳教區(qū)發(fā)展歷程
二 傳教區(qū)管理機(jī)構(gòu)
三 法國(guó)傳教強(qiáng)行成立
……
第五章 耶穌會(huì)士傳入西方的中國(guó)知識(shí)
第六章 適應(yīng)政策與文化沖突
第七章 禮儀之爭(zhēng)下的文化交流
余論
引用論著目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)