這套《中國版本文化叢書》所講的版本,是書的版本,是中國書籍的版本,而且主要是講現(xiàn)代書籍之前通稱為古籍的版本。這好像只是圖書館和大學圖書館學系的學問,其實并不盡然,凡是研究中國古代文史、經常接觸用古籍的人,都得多少有點這方面的知識,事實上也有很多學人懂得了這方面的知識而且成為古籍版本專家或愛好者。范圍再擴大一些,有許多并非從事研究或教學而從事其他行業(yè)的人,也會對古籍版本發(fā)生興趣。請看中國書店等拍賣舊本古籍進場面是何等熱烈,今年我先后在國家圖書館、上海圖書館、復旦大學、華東師大作這方面的講演,聽者也座無虛席,所有都說明這項學問確已得到社會上的認可和歡迎。中國是雕版印刷以至活字印刷的誕生地,包括印刷術在內的四大發(fā)明是中華民族在人類文化史上寫下的光輝燦爛的篇章。老一輩的專家已在版本這門學問上作出了讓我們仰慕的業(yè)績,今天有志于此道者更應努力,使之后繼有人,而且后來居上,這是我這個年近八十的老人的心愿。我相信,這套叢書的問世,將使我這個心愿的實現(xiàn)得到有力的保證而決不使之落空。