傅雷翻譯這幾部傳記的時候,是在“陰霾遮蔽整個天空的時期”。他要借偉人克服苦難的壯烈悲劇,幫我們擔受殘酷的命運。他要宣揚堅忍奮斗,敢于向神明挑戰(zhàn)的大勇主義??墒牵腔酆托拍钏c燃的一點光明,敵得過愚昧、褊狹所孕育的黑暗嗎?對人類的愛,敵得過人間的仇恨嗎?向往真理、正義的理想,敵得過爭奪名位權利的現實嗎?為善的心愿,敵得過作惡的力量嗎?傅雷連同他忠實的伴侶,竟被殘暴的浪潮沖倒、淹沒。可是誰又能怪傅雷呢。他這番遭遇,對于這幾部傳記里所宣揚的人道主義和奮斗精神,該說是殘酷的諷刺。但現在這五部傳記的重版,又標志著一種新的勝利吧?讀者也許會得到更新的啟示與鼓勵。傅雷已作古人,人死不能復生,可是被遺忘的、被埋沒的,還會重新被人記憶起來,發(fā)掘出來。