序言
修訂本前言
第一章 修辭活動和修辭學
一 古老而年輕的修辭學
二 “修辭”這個詞
三 修辭和修辭學的定義
四 修辭學研究的對象
五 修辭格和修辭方式
六 修辭學的任務、范圍和功用
七 修辭學的研究方法
八 漢語修辭學中的古與今
九 怎樣學習漢語修辭學
第二章 交際的矛盾和修辭的原則
一 交際的矛盾
二 語言與言語、思維、思想
三 語言世界和物理世界
四 對象
五 自我
六 語境
七 前提
八 視點
九 得體性
第三章 語言變體和同義手段
一 同義手段的多樣性
二 語言的同義手段和言語的同義手段
三 修辭活動就是同義手段的選擇活動
四 語言變體和同義手段的選擇
五 地域變體
六 言文變體
七 社會變體
八 風格變體
九 顯性同義手段和潛性同義手段
第四章 意義
一 語言的意義和言語的意義
二 同形異義
三 同義異形
四 社會文化意義
五 個人聯想意義
六 語流義和語流義變
七 情景義和情景義變
八 模糊義和模糊話語
九 表達意義和接受意義
第五章 聲音
一 聲音和表達效果
二 摹聲和聯綿
三 音節(jié)
四 節(jié)拍
五 襯詞和重疊
六 韻腳
七 平仄
八 諧音
九 語音和歧義
第六章 結構
一 句際關系和結構模式
二 縱橫
三 整散
四 長短
五 詞序
六 語序
七 話語銜接
八 辭格和銜接
九 插入語和反銜接
第七章 均衡
一 語言的均衡美
二 對偶
三 對照
四 排比
五 頂針
六 回環(huán)
七 互文
八 列舉分承
九 均衡的局限和超越
第八章 變化
一 語言的變化美
二 雙關
三 反語和夸張
四 婉曲
五 相反相成和顧名思義
六 拆字和拆詞與釋詞和析詞
七 頓跌和曲說與擬誤和存誤
八 轉類和返源與藏詞和歇后
九 鑲嵌和偏取
第九章 側重
一 語言的側重美
二 反復
三 遞進
四 映襯
五 設問
六 反問
七 類聚
八 同語
九 撇除
第十章 聯系
一 語言的聯系美
二 比喻
三 比擬
四 借代及圖示
五 象征和暗示
六 拈連
七 移就
八 仿擬
九 引用
第十一章 語體風格
一 風格和風格學與修辭學
二 語言風格的特征
三 語言風格的形成
四 語體風格和修辭
五 公文語體
六 科技語體
七 政論語體
八 文藝語體的特征
九 文藝語體的分類
第十二章 表現風格
一 表現風格和修辭學
二 藻麗
三 平實
四 明快
五 含蓄
六 繁豐
七 簡潔
八 典雅和通俗
九 風格的鑒賞和培養(yǎng)
結語 修辭學和辯證法
參考文獻
后記
修訂本后記