從小學到大學,陸陸續(xù)續(xù)學英語的年頭也不少了,可是為什么說出的英文翻來覆去總是那么幾句?為什么本來十分簡單的意思,到了我們的口中用英文來表達就變得不那么“地道”?從小學到大學,陸陸續(xù)續(xù)學英語的年頭也不少了,可是為什么說出的英文翻來覆去總是那么幾句?為什么本來十分簡單的意思,到了我們的口中用英文來表達就變得不那么“地道”?這并非因為我們肚里的詞不夠用,而是因為我們受母語的影響總喜歡用一些“大詞”來表達自己。而英語國家的人們,日常生活中經常使用的詞也不過兩三千,很多人根本不認識TOEFL、GRE考試中出現的“大詞”。但是正是這兩三千詞在他們的嘴里能夠“活”起來,所以聽到他們說的英語后,我們往往才恍然大悟:“原來英語可以這樣說!”例如:如果讓學生把“我無所謂”一句用英文說出來,很多人會說:Idon’tcareaboutit。卻極少有人說:I’measy.而知道這句話是這個意思的人就更少了。從小學到大學,陸陸續(xù)續(xù)學英語的年頭也不少了,可是為什么說出的英文翻來覆去總是那么幾句?為什么本來十分簡單的意思,到了我們的口中用英文來表達就變得不那么“地道”?這并非因為我們肚里的詞不夠用,而是因為我們受母語的影響總喜歡用一些“大詞”來表達自己。而英語國家的人們,日常生活中經常使用的詞也不過兩三千,很多人根本不認識TOEFL、GRE考試中出現的“大詞”。但是正是這兩三千詞在他們的嘴里能夠“活”起來,所以聽到他們說的英語后,我們往往才恍然大悟:“原來英語可以這樣說!”例如:如果讓學生把“我無所謂”一句用英文說出來,很多人會說:Idon’tcareaboutit。卻極少有人說:I’measy.而知道這句話是這個意思的人就更少了。本書編撰的要點就放在“用簡單的話表達心中的意思”方面,并結合校園生活的方方面面,為同學們創(chuàng)造熟悉的一個個小場景。這樣,同學們就可以一舉反三,隨時隨地創(chuàng)造自己的活生生的語境,像說中國話一樣,解決生活中的實際問題。