前
言 前
言
本詞典是從我國(guó)廣大日語(yǔ)學(xué)習(xí)者及從事日語(yǔ)教學(xué). 翻譯等日語(yǔ)工作者的實(shí)際需要和便于理解運(yùn)用出發(fā)來(lái)編纂的, 因此實(shí)用性是它的最大特征. 在編纂中我們注意突出了以下幾個(gè)特點(diǎn).
一. 詞目實(shí)用. 除常用詞目外, 我們還注意收錄日本報(bào)刊中新出現(xiàn). 并已固定下來(lái)的一些新詞匯, 其中科技方面的較多. 全書收錄正詞目4萬(wàn)8千余條, 派生詞目7千余條, 合計(jì)5萬(wàn)6千余條. 此外還收有大量關(guān)聯(lián)詞.
二. 釋義簡(jiǎn)明準(zhǔn)確, 義項(xiàng)較全. 對(duì)詞目的釋義力求準(zhǔn)確和簡(jiǎn)明扼要, 基本上都用對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞, 便于讀者在語(yǔ)言交際中直接應(yīng)用. 無(wú)漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞者則作簡(jiǎn)明的譯釋, 文字力避煩冗. 同時(shí), 所收義項(xiàng)較全, 除基本義項(xiàng)外, 還廣泛收錄轉(zhuǎn)義的義項(xiàng).
三. 例證較多. 為了便于讀者理解和運(yùn)用日語(yǔ)詞目, 不僅基本用法有例證, 轉(zhuǎn)義用法亦有, 而且注意例證的表現(xiàn)形式和應(yīng)用范圍. 此外, 例證中有較多的日語(yǔ)慣用語(yǔ). 成語(yǔ)和諺語(yǔ). 例證中的疑難字并注有讀音.
四. 檢索方便. 漢字索引不按偏旁部首編排, 而是按漢字的筆畫起筆順序編排的, 便于檢索.
五. 為便于讀者正確掌握日語(yǔ)的聲調(diào), 本詞典的日語(yǔ)詞目標(biāo)注有聲調(diào) 重音 符號(hào).
本詞典在編纂過(guò)程中曾得到本院圖書館等有關(guān)方面的協(xié)助, 在編纂初期曾蒙劉和民教授審閱“ ”. “ ”. “ ”. “ ”詞目中的部分書稿, 提出寶貴意見(jiàn), 在此一并深表謝意.
由于我們水平有限, 經(jīng)驗(yàn)不足, 詞典中的缺點(diǎn)和錯(cuò)誤, 在所難免, 懇請(qǐng)有關(guān)專家和廣大讀者批評(píng)指正, 以便再版時(shí)進(jìn)行修改.
編者
1999年9月27日