注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)文學(xué)評論與研究名利場:選評

名利場:選評

名利場:選評

定 價:¥12.00

作 者: (英)薩克雷(William Makepeace Thackeray)著;楊必譯
出版社: 中國對外翻譯出版公司
叢編項(xiàng): 名師評譯叢書
標(biāo) 簽: 小說

ISBN: 9787500111818 出版時間: 2004-01-01 包裝: 平裝
開本: 21cm 頁數(shù): 116 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  在如今的信息社會中,英語實(shí)際上已經(jīng)成了國際通用語言。英語,也是電腦的通用語言。英語詞匯量,在美國更是衡量一個大學(xué)生將來是否會有所作為的一個重要標(biāo)準(zhǔn)。英語,對中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展來說,對中國青年來說,更是具有不言而喻的重要意義。學(xué)英語,固然要聽說讀寫樣樣精通;但聽說讀寫只涉及一種語言,還不是真正的跨語言交際。跨語言交際,必然涉及“翻譯”。翻譯,人人可以做,但不一定都做得好。這就像我們說漢語的人,不一定都會寫文章;寫了,也不一定都寫得好。翻譯,除了深通所涉及的兩種語言,除了具備一定的翻譯理論知識外,最主要的是實(shí)練。實(shí)練,若不用心,也很難長進(jìn);勤練精思,才會不斷提高。精思,既指自己翻譯時用心琢磨,當(dāng)然也要細(xì)心研習(xí)優(yōu)秀譯作?!懊麕熢u譯叢書”正是深切體會廣大英語學(xué)習(xí)者的苦衷而特意策劃、編輯的一套叢書。本叢書選取英文名著的精湛中文譯文,由海外著名翻譯家兼翻譯研究家思果先生加以點(diǎn)評,分析譯文得失,旨在:(1)幫助學(xué)習(xí)、從事翻譯的人士進(jìn)一步提高英漢翻譯技能;(2)供學(xué)習(xí)英語的大學(xué)生,甚至是高中生用作英漢翻譯練習(xí)材料,實(shí)現(xiàn)“一步到位”;(3)供英語教師用作教材?!?/div>

作者簡介

暫缺《名利場:選評》作者簡介

圖書目錄

罕見的佳譯
——評楊必譯的《名利場》——總論
記楊必
Before the Curtain
開幕以前的幾句話
Chapter 1
第一章
Chapter 34
第三十四章
結(jié)論
附錄 ...  
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號