本書原用英語寫成。隨著學習和使用英語的人日益增多,我們不斷收到要求出一個中文版的來信。這個要求是合理的,因為非英語專業(yè)的學生可能希望提高用英語寫作的能力,但不一定需要學會有關寫作的英語說法和用英語討論作品。所以我們將全書的講解部分譯為中文,在個別地方也做了修改和補充,保留了英語例句、例段和范文,從而編成這個中文版。全書共分10章,就文稿格式、選詞、造句,到整篇作文、研究論文和書信、簡歷寫法都有所講述。我們希望這本書對各專業(yè)的學生和愿意學習英語寫作的工作者都會有所幫助。對使用本書的師生和朋友,我們建議先通讀一遍,以了解各章的內容,再結合自己的需要,細讀有關的章節(jié)。例如想知道學位論文或研究報告怎樣寫,有什么規(guī)格上的要求,即可細讀第八章。又如想知道逗號、句號等究竟應放在引號內還是引號外,便可查閱第十章第Ⅶ節(jié)。我們熱忱歡迎使用本書的師生和各界朋友提出批評意見,以便我們今后修訂時參考。