本書是公共政策領域最經典的教材,從1972年到2002年,已經發(fā)行了十版,不僅教育了莘莘學子,更培養(yǎng)了眾多政策專家。本書以政治學多種分析模型為先導,解釋了實際政策領域政府的作為與不作為,其特色在于理論聯(lián)系實際,內容豐富多彩,語言生動流暢,文風樸實無華,非常有助于理解公共政策的實質內涵和對現(xiàn)實政策問題進行比較分析。出版說明21世紀,我國的公共管理學呈現(xiàn)良好的發(fā)展勢頭,在教育界、理論界、實務界等社會各界的共同努力下,公共管理專業(yè)教育正逐漸與世界同步。為了全面深入地反映國外公共行政與公共管理的發(fā)展脈絡,系統(tǒng)完整地介紹國外公共行政與公共管理專業(yè)的經典著作和最新研究成果,讓國內讀者直接閱讀原汁原味的英文原著,提高教學研究和實際工作水平,中國人民大學出版社引進了公共管理英文版系列教材,影印出版。本系列教材所選書目均系國外公共行政與公共管理領域最權威的專家所著的經典著作,是國外知名大學正在使用的權威教科書,綜合反映了當前本領域的理論發(fā)展現(xiàn)狀與實際操作水平。本系列教材注重理論與實踐緊密結合,對于系統(tǒng)培養(yǎng)學生思考和解決實際問題的能力大有裨益。同時,所選教材行文流暢,簡潔易懂,便于閱讀。為了使讀者對每本教材有一個整體了解,把握該書在公共行政與公共管理學中的地位與價值,我們特別邀請專家對每本書撰寫了導讀,并把目錄翻譯成中文,供讀者閱讀時參考。同時,中國人民大學出版社將于近期陸續(xù)推出本系列教材的中文版。需要特別提及的是,我們出版這套系列教材,并不表明我們贊成這些著作中的每一個觀點。這些著作都基于西方特定的行政生態(tài),是西方公共行政與公共管理理論與實踐發(fā)展的產物,讀者在閱讀時不應忘記“取其精華,去其糟粕”的原則。當前,我國的高等教育改革取得了突破性的進展,其中一項切實的舉措即是規(guī)定有條件的高校實行雙語教學,教育部對此也有具體的要求。貫徹這一精神,滿足我國高等教育國際化發(fā)展的需要,提高學生閱讀專業(yè)英語資料的能力,也是我們影印出版這套公共管理教材的初衷。中國人民大學出版社2004年1月