上一世紀、上上世紀、中日、美日國家間的風云際會,催生了《菊與刀》、《武士道》、《日本論》、《日本人》,恰是美國人、日本人、中國人洞察日本民族特性的四大文本。 《菊與刀》,美國著名人類學家本尼迪克特1944年為戰(zhàn)時政府決策撰寫的內參,頗具政治與學術張力;《武士道》,日本第一代留學生新渡戶稻造1899年為日本民族之魂——武士道所作的出色辯護,堪稱日本“惡之花”;《日本論》,民國元老戴季陶1928年縱論近代中日恩怨時對日本的洞察,是政治家的手筆;《日本人》,八年抗戰(zhàn)伊始,一位中國軍人、日本人的女婿寫下的媒體文字,一時紙貴,被譽“紙彈”,可以視同抗日戰(zhàn)略預言書。 今將以上四種名著蒐為一冊,重新翻譯編輯,配以圖片,重命名為《日本四書》,奉獻給新世紀的讀者,作為了解日本的文本參考,當不致毫無裨益。