注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)藝術(shù)攝影藝術(shù)電視文化

電視文化

電視文化

定 價(jià):¥27.00

作 者: (美)約翰·菲斯克(John Fiske)著;祁阿紅,張?chǎng)H譯
出版社: 商務(wù)印書館
叢編項(xiàng): 文化和傳播譯叢
標(biāo) 簽: 影視藝術(shù)

ISBN: 9787100042871 出版時(shí)間: 2005-09-17 包裝: 平裝
開本: 20cm 頁(yè)數(shù): 509 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  后記:菲斯克被譽(yù)為流行文化研究的創(chuàng)始人。從80年代到90年代初,寫下了《理解大眾文化》、《解讀電視》、《解讀大眾》、《傳播研究導(dǎo)論》、《澳洲神話》等一系列關(guān)于大眾文化方面的著作?!峨娨曃幕肥沁@一時(shí)期發(fā)表的最后一本。對(duì)于只懂得一些外語知識(shí)、而缺乏相關(guān)專業(yè)知識(shí)的我們來說,翻譯被稱為“大師”級(jí)學(xué)者的約翰·菲斯克的著作,無疑是一次很大的挑戰(zhàn)。我們?cè)诜g這本書的過程中遇到了一些困難和問題,同時(shí)也學(xué)到了相當(dāng)多的知識(shí)。現(xiàn)在《電視文化》的中譯本終于與讀者見面了。我們感到非常高興。以前翻譯完一本書,還能在譯者的話或譯后記中對(duì)作品發(fā)表一些個(gè)人的見解或評(píng)論,盡管那也許只是一孔之見,可是這一次,我們卻有頗多的感慨,但一時(shí)又不知從何說起,或者說我們沒有能力進(jìn)行任何評(píng)說。在翻譯過程中,我們對(duì)書中一些我們認(rèn)為可能會(huì)影響理解的知識(shí)背景作了腳注。但愿這些不是畫蛇添足,能對(duì)讀者有所幫助。書中涉及到上百種影視作品與書刊的專有名詞,其中有一部分是有據(jù)可查的,有一部分是根據(jù)字面意思直譯的,少數(shù)影視作品的譯名參考了港臺(tái)地區(qū)的譯法,有些港臺(tái)譯名則以腳注形式出現(xiàn)在書中,供讀者研究參考。書中的人名翻譯除已有固定譯法者的之外,主要以化學(xué)工業(yè)出版社的《世界姓名譯名手冊(cè)》為參考。此外,我們還在英特網(wǎng)上對(duì)包括人名、作品名和一些學(xué)術(shù)專有名詞進(jìn)行了查證,結(jié)果發(fā)現(xiàn)網(wǎng)上的譯法很不統(tǒng)一,如本書作者的姓Fiske就有“菲斯克”與“費(fèi)斯克”兩種,法國(guó)著名符號(hào)學(xué)家Barthes這個(gè)姓就有譯為“巴爾特”和“巴特”的。在影視作品的翻譯方面,更是五花八門,有的譯得很離奇,看來主要是出于“賣座”的目的。比如把A-team譯為《天龍?zhí)毓リ?duì)》,把Rambo譯為《第一滴血》等,我們根據(jù)“約定俗成”的原則,進(jìn)行了沿用。這本書的翻譯出版,肯定會(huì)對(duì)國(guó)內(nèi)在電視與傳媒方面的研究有很大的幫助??墒俏覀儞?dān)心自己的知識(shí)水平可能還不足以把作者的原意非常準(zhǔn)確、完美地表達(dá)出來,有些地方的專業(yè)術(shù)語也可能譯得欠妥。希望研究社會(huì)、文化,傳播等方面的學(xué)者和專家對(duì)譯文中的錯(cuò)誤和問題予以批評(píng)指正。本書的第一至第九章由南京政治學(xué)院祁阿紅翻譯,第十至第十六章由上海第二軍醫(yī)大學(xué)張?chǎng)H翻譯。全書的統(tǒng)稿由祁阿紅負(fù)責(zé)。此前,原在南京政治學(xué)院學(xué)習(xí)的成寧同志協(xié)助做了譯文的部分校對(duì)工作,我們謹(jǐn)向他表示誠(chéng)摯的感謝。本書的譯文在最后定稿之前,還請(qǐng)南京政治學(xué)院的沈根華、王魯軍等八位在讀博士生每人通讀了兩章,幫助發(fā)現(xiàn)問題。對(duì)他們所付出的勞動(dòng),我們也表示衷心的感謝。祁阿紅張?chǎng)H2004年4月6日

作者簡(jiǎn)介

  約翰·菲斯克(John Fiske),美國(guó)威斯康星大學(xué)傳播學(xué)教授,被譽(yù)為流行文化研究的創(chuàng)始人。除本書外,其主要著作有:《理解流行文化》、《解讀電視》、《解讀大眾》、《傳播研究導(dǎo)論》等。

圖書目錄

    鳴 謝
   第一章 談?wù)勲娨暭跋嚓P(guān)話題與術(shù)語
     電視代碼·一些術(shù)語
   第二章 現(xiàn)實(shí)主義
     現(xiàn)實(shí)主義的形式·現(xiàn)實(shí)主義與激進(jìn)主義
   第三章 現(xiàn)實(shí)主義與意識(shí)形態(tài)
     大眾性·現(xiàn)實(shí)主義與話語·電視與社會(huì)變革
   第四章 主體性與說話
     社會(huì)主體·話語主體·對(duì)主體說話·心理分析與主體
   第五章 積極的觀眾
     文本主體與社會(huì)主體·產(chǎn)生意義·接受方式·閑聊與口頭文化·意義的社會(huì)決定
   第六章 激活的文本
     電視文本的多義性·開放式、作者式文本·生產(chǎn)者式文本·段與流·電視與口頭文化
   第七章 文際性
     水平文際性·類別·不容忽視的文際性·垂直文際性:解讀次級(jí)文本·第三級(jí)文本·文際性和多義性
   第八章 敘事
     現(xiàn)實(shí)主義再探·結(jié)構(gòu)主義的敘事方法·神話式的敘事·敘事結(jié)構(gòu)·敘事代碼·電視敘事
   第九章 人物解讀
     現(xiàn)實(shí)主義的方法和結(jié)構(gòu)主義的方法·根據(jù)初級(jí)文本解讀人物·解讀人物:次級(jí)文本·認(rèn)同、介入與意識(shí)形態(tài)
   第十章 性別電視:女性
     肥皂劇形式·破壞·拖延和過程·性與授權(quán)·過度渲染·充分性和多義性·去中心的女性
   第十一章 性別電視:男性
     具有男性特點(diǎn)的《天龍?zhí)毓リ?duì)》的結(jié)構(gòu),女性的缺失·工作和婚姻的缺失·代表成就的《天龍?zhí)毓リ?duì)》·陰莖崇拜、陰莖和色情·男性組合和英雄小分隊(duì)·性別和敘事形式
   第十二章 快樂與游戲
     精神分析與快樂·快樂和社會(huì)控制·快樂、游戲和控制一陜樂與打破規(guī)則·授權(quán)式游戲·快樂與文本性
   第十三章 狂歡與時(shí)尚
     《搖滾與摔跤》·時(shí)尚與音樂電視·《邁阿密的罪惡》的快樂·商品化的快樂
   第十四章 提問的快樂
     競(jìng)賽與儀式·知識(shí)與權(quán)力·運(yùn)氣·商品·積極的觀眾·有相連能力的益智節(jié)目
   第十五章 新聞解讀,新聞讀者
     限制策略·分類·子類·客觀性·免名與接種·比喻·新聞敘事·新聞分析·九頻道新聞·破壞性力量
   第十六章 結(jié)論:大眾經(jīng)濟(jì)
     大眾性問題·兩種經(jīng)濟(jì)·大眾文化資本·抵制與符號(hào)權(quán)力·多樣性與差異
   譯注
   參考書目
   名稱索引
   主題索引
   譯后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)