注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術文學文學評論與研究歐美紅學

歐美紅學

歐美紅學

定 價:¥16.20

作 者: 姜其煌 著
出版社: 大象出版社
叢編項: 國際漢學研究書系.海外漢學研究
標 簽: 理論

ISBN: 9787534738081 出版時間: 2005-06-01 包裝: 膠版紙
開本: 小32開 頁數: 227 字數:  

內容簡介

  時至今日,《紅樓夢》已有英、法、俄、意等十余種西譯本面世,并催生出歐美紅學這朵“紅學”研究園地的奇葩。《國際漢學研究書系·海外漢學研究叢書:歐美紅學》系統(tǒng)評述了自19世紀中葉至今歐美各國對《紅樓夢》的翻譯、介紹、評述等情況。涉及一百五十余年歐美紅學譯介的各種觀點,填補了國內該領域研究的空白。

作者簡介

  姜其煌,1930年生,浙江平湖人。1952年畢業(yè)于上海外國語學院,曾在中共中央編譯局、中國社會科學院工作。研究院。多次作為訪問學者在荷蘭、美國進行研究訪問。曾任社會科學文獻出版社總編輯、中國譯協社科翻譯委員會秘書長、《中國翻譯》雜志副主編。發(fā)表《二十世紀文學的基本規(guī)律和特點》等論文四十多篇,出版《羅曼·羅蘭傳》、《第三個人》等文藝譯著十幾部,審訂《馬恩全集》、《列寧全集》等經典譯著三十多部。

圖書目錄

歐西《紅樓夢》研論得失之我見
——姜其煌著《歐美紅學》序言
自序
《紅樓夢》歐美譯本序跋談
《紅樓夢》歐美譯本
讀《紅樓夢》霍克思英譯本的幾個序言
《紅樓夢》在歐美百科全書中的反映
英美好學
俄蘇燈學
德國燈學
各國對《紅樓夢》歐美譯本的評論
讀《好了歌》的七種英譯
附錄:
《紅樓夢》喬利英譯本序 (1891)
《中國文學史》評《紅樓夢》(1901)
《紅樓夢》王際真英文節(jié)譯本序(1929)
《紅樓夢》庫恩德文節(jié)譯本后記(1932)
論長篇小說《紅樓夢》(1954)
《紅樓夢》蓋爾納法譯本序(1957)
《紅樓夢》王際真英文節(jié)譯本序(1958)
《紅樓夢》巴納秀克俄譯本序(1958)(摘譯)
《紅樓夢》庫恩德文節(jié)譯本后記(1974)
主要參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號