詹姆斯·鮑德溫生于美國的印第安納州。曾做過教師,后任教育督監(jiān)。最后的37年在出版社任編輯,并從事文學創(chuàng)作活動。《50個著名的故事》是鮑德溫將流傳民間已久的50個故事集結而成的。本書精選了其中的7個故事。King Canute on the Seashore:克努特國王的大臣們阿諛他說,世上的一切都在他的掌握之中。為了訓誡他們,克努特國王帶著他的大臣們來到海邊。在大臣面前,克努特國王朝著大海大聲喝令,但大海毫無反應。King Alfred and the Cakes:阿爾弗雷德國王戰(zhàn)敗后逃進森林。一位農夫的妻子看到阿爾弗雷德國王精疲力竭的樣子頓生惻隱之心。準備將烤制的蛋糕分給他一些。于是,農夫的妻子讓國王看管蛋糕,直到它烤熟,陷于深思的阿爾弗雷行國王忘記了一切,結果,蛋糕……King John and the Abbot:殘暴的約翰國王見年老的修道院院長比自己生活得還要體面,怒從中來。他召見修道院院長,命令他回答出自己提出的問題,如果答不對,就要殺掉他。最后,聰明的牧羊人喬裝成修道院院長,機智地答對了問題。Bruce and the Spider:布魯斯國王在接連幾次戰(zhàn)敗后陷入了悲觀絕望的境地。在一個雨天,他觀察蜘蛛結網(wǎng)。那只蜘蛛在結網(wǎng)失敗了六次后依然鍥而不舍,終于在第七次時結網(wǎng)成功。布魯斯國王從這件小事中獲得了啟示,鼓起勇氣,最終在接下來的戰(zhàn)斗中贏得了勝利。Antonio Canova:一件準備在盛大晚會上擺放的雕塑被打破了。關鍵時刻,一個沒有受過正規(guī)教育的小男孩急中生智,利用黃油雕刻出了一個栩栩如生的黃油雕像——頭匍匐的獅子,參加晚會的人無不為小男孩的精湛技術所震撼。Picciola:查尼被誤判投進監(jiān)牢后,在絕望與憂郁中度日如年。一天,他發(fā)現(xiàn)監(jiān)牢的院子里長出了一株植物的新芽。查尼欣喜之余,為小草起了個名字——皮西歐拉,并精心照料它。在伺弄小草的過程中,查尼的內心又重新充滿了希望與喜悅。聽說此事后,拿破侖的夫人下令釋放了查尼。The Barmecide Feast:沙克巴克為了食物來到了巴米賽德的家。巴米賽德卻擺出空碟空盤請客。但沙克巴克沒有表露出絲毫的不滿,而是像巴米賽德一樣裝作吃得很香,還夸獎飯菜可口美味。巴米賽德為沙克巴克的處世態(tài)度所折服,后來雇用他做了自己的管家。
作者簡介
暫缺《辛巴達航海歷險記(2)》作者簡介
圖書目錄
King Canute on the Seashore King Alfred and the Cakes King John and the Abbot Comprehension Checkup I Bruce and the Spider Antonio Canova Comprehension Checkup II Picciola The Barmecide Feast Comprehension Checkup III Answers Songs Word List