注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)讀物鴆蛇相遇(英漢讀本)

鴆蛇相遇(英漢讀本)

鴆蛇相遇(英漢讀本)

定 價(jià):¥14.00

作 者: (馬來(lái)西亞)金龍魚(yú)出版社
出版社: 海天出版社
叢編項(xiàng): 世界寓言精選
標(biāo) 簽: 民諺/寓言

ISBN: 9787806975947 出版時(shí)間: 2006-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 215 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《鴆蛇相遇:世界寓言精選系列(英漢讀本)》為“世界寓言精選”(英漢讀本)中的一本。寓言是當(dāng)今文學(xué)作品中最不可思議的一種體裁。它往往是利用一個(gè)饒有趣味的故事,來(lái)說(shuō)明深刻的道理:它在激情中閃爍著理性的智慧光芒,在諷喻中又不乏幽默和情趣。通過(guò)這些寓意深長(zhǎng)的故事,它能讓你多側(cè)面、多視角地去認(rèn)識(shí)世界,認(rèn)識(shí)社會(huì),認(rèn)識(shí)人生……《鴆蛇相遇:世界寓言精選系列(英漢讀本)》,異彩繽紛的寓言故事,就會(huì)像流云一樣,把你帶到那精彩而又生動(dòng)的故事世界里去。書(shū)中的每一個(gè)故事都附有插圖,逼真生動(dòng),可謂圖文并茂。對(duì)青少年而言具有啟迪思維,體會(huì)人生哲理與豐富學(xué)識(shí)的積極作用。《世界寓言經(jīng)典叢書(shū)》概括了世界各國(guó)著名的寓言故事,其中有些寓言甚至可追溯到2500年前。叢書(shū)中的寓言故事蘊(yùn)涵著豐富的人生哲理與深刻的生活經(jīng)驗(yàn)。這些故事都閃爍著璀璨的智慧光芒。它們有助于啟迪思維、激發(fā)創(chuàng)造潛能,同時(shí)對(duì)認(rèn)識(shí)人生世相、明辨是非及體認(rèn)人性的尊嚴(yán)與生命的真諦,也能發(fā)揮啟發(fā)性的積極作用。本叢書(shū)共l0本,總共收錄了來(lái)自50多個(gè)國(guó)家及地區(qū)的逾500個(gè)精彩的寓言故事。每個(gè)故事都寄寓著不朽的道德價(jià)值與生活理念。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《鴆蛇相遇(英漢讀本)》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

1 The Orang—utan in the Cage 1(Ming Dynasty-Liu Ji)
籠中猿猴(中國(guó)明朝-劉基)
2 The Zhen and the Snake
(Sui-Tang and The Five Dynasties-Wu Nengzi)
鴆蛇相遇(中國(guó)隋唐五代-《無(wú)能子》)
3 The Peacock’S Tail (Ming Dynasty-Geng Dingxiang)
孔雀愛(ài)尾(中國(guó)明朝-耿定向)
4 Getti ng a Good Cat(Qing Dynasty-Le Jun)
好貓難求(中國(guó)清朝-樂(lè)釣)
5 The Un repentant Hound(Song Dynasty-Su Shi)
不思改過(guò)的獵狗(中國(guó)宋朝-蘇軾)
6 Two Snakes Crossing the Road fPre-Qin Period-Han Feil
兩蛇過(guò)路(中國(guó)先秦-韓非)
7 A Rich Man Begging for a Goat
(Wei-Jin and The Northern-Southern Dynasties-Xiao Yi)
富人討羊(中國(guó)魏晉南北朝-肖繹)
8 Zhi Gong and His Beloved Cranes
(Wei-Jin and The Northern-Southern Dynasties-Liu Yiqing、
支公愛(ài)鶴(中國(guó)魏晉南北朝-劉義慶)
9 The Wren Building a Nest(Pre-Qin Period—Xun Kuang)
蒙鳩筑巢(中國(guó)先秦-荀況)
10 The Deer-hunting Trick
(Pre-Qin Period-strategies of the Warring States)
妙計(jì)獵鹿(中國(guó)先秦-《戰(zhàn)國(guó)策》)
11 A Wildcat Stealing Chickens(Ming Dynasty-Liu Ji)
野貓偷雞(中國(guó)明朝-劉基)
12 Breaking Arrows
(Wei—Jin and The Northern-Southern Dynasties-Wei Shou)
折箭(中國(guó)魏晉南北朝-魏收)
13 The Cormorant.the Fish-hunter(Ming Dynasty—Xu Fang)
鸕鶿捕魚(yú)(中國(guó)明朝-徐芳)
14 An Argument about the Sun(Pre-Qin Period-Lie Zil
兩小兒辯日(中國(guó)先秦-《列子》)
15 Who Framed the OW J?
(Sui—Tang and The Five Dynasties-Wu Nengzi、
被冤枉的貓頭鷹(中國(guó)隋唐五代-《無(wú)能子》)
16 The Shepherd Boys and the Wolf(Qing Dynasty-Pu Songlin)
牧童與狼(中國(guó)清朝-蒲松齡)
17 The Crow and the Magpie(Ming Dynasty-Jiang Yingke)
烏鴉和喜鵲(中國(guó)明朝-江盈科)
18 The Untamed Wolves(Qing Dynasty-Ji Yun)
狼子野心(中國(guó)清朝一紀(jì)昀)
19 The Brothers in Joint Fa rming
(Ming Dynasty-The Owner of Fu Bai)
兄弟合種田(中國(guó)明朝-浮白主人)
20 AChange OfColourfPre-QinPeriod—LieZi)
楊布打狗(中國(guó)先秦-《列子》)
21 The Short-sighted Swallows(Kong Congzi—Lun Shi)
短視的燕子(中國(guó)-《孔叢子論勢(shì)》)
22 The Yue Man and the Rats fMing Dynasty—Song Lian)
越人滅鼠(中國(guó)明朝-宋濂)
23 The Donkey in Guizhou
(Sui—Tang and The Five Dynasties—Liu Zongyuan)
黔驢技窮(中國(guó)隋唐五代-柳宗元)
24 D rawing a Snake
(Pre—in Period—Strategies of the Warring States)
畫(huà)蛇添足(中國(guó)先泰-《戰(zhàn)國(guó)策》)
25 Marking a Boat(Pre—Qin Period—Lu Shi Chunqiu)
刻舟求劍(中國(guó)先秦-《呂氏春秋》)
26 The Upright OfficiaI fPre—Qin Period—Han Fei)
西門豹做官(中國(guó)先秦-韓非)
27 Ji Chang Lea rning Archery(Pre—Qin Period—Lie Zi)
紀(jì)昌學(xué)射箭(中國(guó)先秦-《列子》)
28 The Man Who Fancied Dragons(Pre-Qin Period-Shen Buhai)
葉公好龍(中國(guó)先秦-申不害)
29 Two Mutually-dependent Nations
(Pre-Qin Period-Chunqiu Zuo Shi Zhuan)
唇亡齒寒(中國(guó)先秦-《春秋左氏傳》)
30 The Miser
(Wei-Jin and The Northem-Southern Dynasties-Handan Chun)
守財(cái)奴(中國(guó)魏晉南北朝 邯鄲淳)
31 Drawing a Ghost(Pre-Qin Period-Han Fei)
畫(huà)鬼最易(中國(guó)先秦-韓非)
32 Having It Both Ways(Han Dynasty-Ying Shao)
東食西宿(中國(guó)兩漢-應(yīng)劭)
33 The Snake in the Wine Vessel(Han Dynasty-Ying Shao)
杯弓蛇影(中國(guó)兩漢-應(yīng)劭)
34 G rinding an I ran Pestle to a Needle
(Ming Dynasty-Chen Renxi)
鐵棒麾成針(中國(guó)明朝-陳仁錫)
35 The Archifecf’S Skill
(Sui-Tang and The Five Dynasnes-Liu Zongyuan)
建筑師的本領(lǐng)(中國(guó)隋唐五代-柳宗元)
36 The Deer That Befriended Docls
(Sui—Tang and The Five Dynasties-Liu Zongyuan)
臨江之鹿(中國(guó)隋唐五代-柳宗元)
37 The Jade Of He Shi(Pre-Qin Period-Han Fei)
和氏獻(xiàn)璧(中國(guó)先秦-韓非)
38 The Old Horses That Knew the Way(Pre-Qin Period-Han Fei)
老馬識(shí)途(中國(guó)先秦-韓非)
39 Negotiating for a Whim
(Wei-Jin and The Northern-Southern Dynasties-Fu Lang)
與狐謀庋(中國(guó)魏晉南北朝-苻朗)
40 A Gand Swimmer fPre-Qin Period-Lu Shi Chunqiu)
其父善漩(中國(guó)先秦-呂氏春秋)
41 The Steed and the Ho rse App raiser
(Pre-Qin Period-Strategies of the Warring States)
千里馬遇伯樂(lè)(中國(guó)先秦-《戰(zhàn)國(guó)策》)
42 When Bian Que Met King Huan(Pre-Qin Period-Han Fei)
扁鵲見(jiàn)蔡恒公(中國(guó)先秦一韓非)
43 The Art 0f Stealing(Pre-Qin Period-Lie Zi)
會(huì)偷之道(中國(guó)先秦-《列子》)
44 The Blind Man and the Sun(Song Dynasty-Su Shi)
眶子和太陽(yáng)(中國(guó)宋朝 蘇軾)
45 The Pheasant and the Phoenix(Pre-Qin Period-Yin Wen)
野雞與鳳凰(中國(guó)屯泰-尹文)
46 Moving Mountains fPre—Qin Period-Lie Zi)
愚公移山(中國(guó)先秦-《列子》)
47 The Fie rce Dog in the Wine Sto re(Pre-Qin Period-Han Fei)
狗兇酒酸(中國(guó)先秦-韓非)
48 Dying with Rottin0 Intesfines
(Wei-Jin and The Northern-Southern-Dynasties Handan Chun)
腸爛將死(中國(guó)魏晉南北朝-邯鄲淳)
49 Learning Another Language(Pre-Qin Period-Meng ke)
楚人學(xué)齊語(yǔ)(中國(guó)先秦-孟軻)
50 A Matter of Dignity(Han Dynasty-Dai Sheng)
嗟來(lái)之食(中國(guó)兩漢-載圣)
51 The Casket and the Pearl(Pre-Qin Period—Han Fei)
買匣子還珍珠(中國(guó)先秦-韓非)
52 Swallowing a Date without Chewing lt
(Yuan Dynasty-Bai Ting)
囫圇吞棗(中國(guó)元朝~白廷)
53 Abandoning a Precious Jade
(Pre—Qin Period—Zhuang Zhou)
林回棄璧(中國(guó)先秦-座周)
54 Beauty and Plainness(Pre-Qin Period-Han Fei)
美妾與丑妾(中國(guó)先秦一韓非)
55 A Missing Goat at the Crossroads(Pre-Qin Period-Lie Zi)
歧路亡羊(中國(guó)先秦-《列子》)
56 Keeping up Appearances(Pre—Qin Period—Meng Ke)
齊人顯闊(中國(guó)先秦-孟軻)
57 Never Too Late to Mend
(Pre—Qin Period—Strategies of the Warring States)
亡羊補(bǔ)牢(中國(guó)先秦-《戰(zhàn)國(guó)策》)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)