對外漢語學界一直比較重視特殊語法格式的教學。但是一方面,語言學界關于漢語特殊法語格式的研究成果還沒有很好地被對外漢語教學界合理吸收和有效利用;另一方面,還有一些特殊語法格式的意義和用法還沒有得到深入的探究。本書在這兩方面都做出了積極的嘗試。漢語中書面語和口語兩者的關系由于運用的漢字是形音義結合的語素文字,與其他語言中這兩者的關系有很大的不同,而各自的相對獨立性頗高,在運用時往往言文不一,規(guī)則上具有相當的不一致性,這是漢語的又一特點。漢語這一語言事實要求我們在語言教學中采取不同的策略。以往的對外漢語教學和研究偏重口語,對書面語規(guī)律及其教學策略的認識頗為不足,本書作者敏銳地注意到了這個問題,并就如何根據書面語的特點進行課堂教學特別是口語課和新聞聽力課的專利法是行了比較深入的研究,提出了不少有價值的看法。