《咬文嚼字》辦了幾年,越辦越好,好就好在它不是對讀者發(fā)號施令,而是耐心規(guī)勸;不止規(guī)勸別人,而且告誡自己,甚至設“向我開炮”一欄,把自己的缺點弱點錯誤曝光。語言文字這個東西,跟社會習慣一樣“頑固”,不是單靠一紙命令就能把它迫上健康發(fā)展道路的。要循循善誘,要反復告誡,要因勢利導,要充分認識“約定俗成”的意義。語言文字需要規(guī)范,因為語言文字是社會群體傳遞信息和溝通思想的工具。發(fā)出信息和接受信息雙方,都必須有共同理解的符號,否則不能達到溝通的目的。這就是為什么語言文字要講究規(guī)范化的道理。對不規(guī)范的語文現(xiàn)象怎么辦?得使用勸告、規(guī)勸、示范諸如此類的方法。就科學技術術語而言,則不止一般意義上的規(guī)范,而必須講究絕對的標準化:標準化帶有強制性。規(guī)范化和標準化不是同義語。當然,規(guī)范化也不等于僵化。如果把規(guī)范理解成千篇一律,那就成了八股。凡是有生命力的語言文字,都不是僵化的,它隨著社會生活的變化而發(fā)展,發(fā)展就必須創(chuàng)新。合理的創(chuàng)新就會修改規(guī)范或增補規(guī)范。規(guī)范和創(chuàng)新是辯證的統(tǒng)一。不認識創(chuàng)新就不能準確理解規(guī)范。希望我們的雜志來年辦得更好:不單注意規(guī)勸人們正確使用單字和語詞胚須引導人們不要生造那些誰也不懂的語詞和難以理解的句式用B不是創(chuàng)新,而是對語言文字的腐蝕。近來有些報刊為了制造“轟動效應”,搞出一些文不對題的標題;而大字報式的空話大話套話,亦時時出現(xiàn)。這些都是沖擊規(guī)范化、阻礙語言文字健康發(fā)展的東西,不可忽視。對此也要用“咬文嚼字”的辦法去“規(guī)范”它。