神話、傳說和民間故事并不是作為被普遍接受的范疇而提出,而是作為可以運用于跨文化研究中有意義的分析性概念,它們甚至可以運用于其他得到當地認可的“原生范疇”的系統(tǒng)之中。它們來自歐洲民俗學者們在運用這三者時的區(qū)分,并且很可能反映出歐洲“民間”的“原生范疇”,然而在另一些社會中它們又輕易地被認為可以簡化為兩個分類,正如我們將看到的,神話和傳說被歸到了一起(神話一傳說),與幻想性的民間故事區(qū)別開來。神話、傳說和民間故事并不是散體敘事的獨有范疇,在它之下所有其他種類的散體敘事還可分出亞類來?;貞涗浕蜉W事,幽默或其他什么,惡作劇或笑話會構成第四和第五個這樣的范疇?;貞涗浕蜉W事涉及那些為講述者和他的聽眾所知曉的人物,然而顯然它們會在經常反復的講述中獲得口頭藝術的風格,其中一些會在人物為人所知不久就講述了。回憶錄或軼事被作為真實的事情接受,因此可以考慮將其作為傳說的亞類,或初級傳說(pm-to-legend)。金本杜人(Kimbun(kJ)和馬紹爾人(Marshallese)區(qū)分軼事與其他傳說,正如我們將看到的,然而夏威夷人則不這么做。軼事將不在這里作詳細研究。與此不同的,是惡作劇或笑話,它們無須講述者和他的聽眾相信,就此而言,它們與民間故事相似。把笑話與民間故事或其他散體敘事在正常形態(tài)下區(qū)分開來是可能的,只是我還不知道誰這么做過。鑒于笑話在美國民間文學中的重要地位,它們看來應自成一類而與神話、傳說民間故事相并列,但是這或許是個有種族中心主義味道的觀點,因為在有文字的社會以外,它們幾乎無人提及。就對笑話和軼事的關注現(xiàn)狀而言,它們顯然應受到民俗學家們更多的注意,不過在它們被更多地注意之前,尤其是在無文字的社會中,我倒寧愿暫時把它們考慮為民間故事和傳說的亞類。在一些社會中,傳統(tǒng)的介紹民間故事的開場程式都提示聽眾,下面敘述的都是虛構的,無須信以為真。這一提示可能會在結束時重復。