《世界名著插圖本:柔巴依集(英漢對照)》對菲茨杰拉德的生平和他的詩譯《歐瑪爾·海亞姆之柔巴依集》的產生原因和經過進行了梳理,并側重分析了后者在詩集中所反映的思想和創(chuàng)作的特色,從而使人們對這本薄薄的但卻享譽世界文化的詩集,以及讓人回味不已的這段東西方合作的文壇佳話,有進一步的了解。本文對菲茨杰拉德的生平和他的詩譯《歐瑪爾·海亞姆之柔巴依集》的產生原因和經過進行了梳理,并側重分析了后者在詩集中所反映的思想和創(chuàng)作的特色,從而使人們對這本薄薄的但卻享譽世界文化的詩集,以及讓人回味不已的這段東西方合作的文壇佳話,有進一步的了解。