陶乃侃,1977年考入昆明師范學(xué)院,畢業(yè)留校任教,后獲南京大學(xué)碩士、悉尼大學(xué)博士學(xué)位。譯有《平凡的土地:美國中西部詩選》、《金色的舞裙》(花城出版社“當(dāng)代名家小說譯叢”之一)。在澳洲文學(xué)雜志《南風(fēng)》、《熱》、《文學(xué)與美學(xué)》及香港《譯叢》上發(fā)表過對(duì)中國當(dāng)代詩歌的譯介。選編并合譯的《中國當(dāng)代八詩人選》將在2006年底以“悉尼大學(xué)東亞研究系列”之一出版。有文章在《外國文學(xué)評(píng)論》、《當(dāng)代外國文學(xué)》、《湖南文學(xué)》、《中外文學(xué)》(臺(tái)大)、《澳洲東方研究會(huì)學(xué)刊》(Joumal of the Oriental Society of AustraHa)、《當(dāng)今世界文學(xué)》(World Literature Today)、《學(xué)者:龐德研究??罚≒aideuma)、《比較文學(xué)與比較文化網(wǎng)絡(luò)學(xué)刊》(Comparative Literature andCulture Web Journal)等國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表。另有一文收入英國Warwick大學(xué)比較文學(xué)教授Helen Dennis主編的《龐德與詩學(xué)影響》(Ezra Pound and PoeticInfluence)論文集。主要興趣為中國文學(xué)研究和中西文化比較研究。