一、Planning(規(guī)劃) 1.City Planning Law of the People is Republic of China 中華人民共和國城市規(guī)劃法 2.Surveying and Mapping Law of the People is Republic of China 中華人民共和國測繪法 二、Construction(建筑) 1.Construction Law of the People is Republic of China 中華人民共和國建筑法 2.Regulations of the People is Republic of China on Registered Architects 中華人民共和國注冊建筑師條例 3.Regulations on Administration of the Quality of Construction Projects 建設(shè)工程質(zhì)量管理?xiàng)l例 4. Regulations on Administration of Surveying and Designing of Construction Projects 建設(shè)工程勘察設(shè)計(jì)管理?xiàng)l例 5.Regulations on Administration of Construction Safety 建設(shè)工程安全生產(chǎn)管理?xiàng)l例 6.Law of the People is Republic of China on Work Safety 中華人民共和國安全生產(chǎn)法 三、Environment(環(huán)境) l. Environmental Protection Law 0f the People is Republic 0f China 中華人民共和國環(huán)境保護(hù)法 2.Law of the People is Republic of China on the Prevention and Control of Environmental Noise Pollution 中華人民共和國環(huán)境噪聲污染防治法 3.Law 0f the People is Republic of China on Evaluation of Environmental Effects 中華人民共和國環(huán)境影響評價(jià)法 4.Regulations on Environmental Protection Management for Construction Projects 建設(shè)項(xiàng)目環(huán)境保護(hù)管理?xiàng)l例 四、Real Estate(房地產(chǎn)) 1.Law 0f the People is Republic of China on the Administration of the Urban Real Estate 中華人民共和國城市房地產(chǎn)管理法 2.Regulations on Administration of Development and Operations Urban Real Estate 城市房地產(chǎn)開發(fā)經(jīng)營管理?xiàng)l例 3.Regulations on Administration of the Housing Demolition and Relocation in Cities 城市房屋拆遷管理?xiàng)l例 4.Regulations on Management of Housing Provident Fund 住房公積金管理?xiàng)l例 5.Regulations on Realty Management 物業(yè)管理?xiàng)l例 6.Law 0f the People is Republic of China on Bid Invitation and Bidding 中華人民共和國招標(biāo)投標(biāo)法 五、Land(土地) 1.Land Administration Law if the People is Republic of China 中華人民共和國土地管理法 2.Regulations for the Implementation of the Land Administration Law of the People is Republic of China 中華人民共和國土地管理法實(shí)施條例 3.Interim Regulations of the People is Republic of China Concerning Assignment and Transfer of the Right to Use State-owned Land in Urban Areas 中華人民共和國城鎮(zhèn)國有土地使用權(quán)出讓和轉(zhuǎn)讓暫行條例 六、Tax(稅收) l. Provisional Regulations of the People is Republic of China on Land Value-added Tax 中華人民共和國土地增值稅暫行條例 2.Interim Regulations of the People is Republic of China on Stamp Tax 中華人民共和國印花稅暫行條例 3.Interim Regulations of the People is Republic of China on the Deed Tax 中華人民共和國契稅暫行條例