注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說外國小說出了象牙之塔

出了象牙之塔

出了象牙之塔

定 價:¥12.00

作 者: (日)廚川白村;魯迅 譯
出版社: 人民文學(xué)出版社
叢編項:
標 簽: 日本

購買這本書可以去


ISBN: 9787020060313 出版時間: 2007-07-01 包裝: 平裝
開本: 32 頁數(shù): 155 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  中國現(xiàn)代文學(xué)從來就是中外文化交匯撞擊而催生成長的,翻譯不僅對現(xiàn)代作家的文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了巨大的影響,對中國現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展有著推動作用,而且它也承擔(dān)了思想啟蒙和文化構(gòu)建等時代賦予的使命,其歷史價值不可低估。 為了全面展示中國現(xiàn)代文學(xué)家的翻譯成就,也讓讀者了解作家的另一個側(cè)面,以及他們思想儲備的重要來源,我們編輯出版這套《天火叢書》,選取中國現(xiàn)代著名作家翻譯的外國文學(xué)名著。在書目的選擇上,我們兼顧了作品的文化價值、在當時的文學(xué)影響和作用以及當今讀者的閱讀要求與口味。 這些耳熟能詳?shù)脑?jīng)為幾代作家提供滋養(yǎng)的名家名著或許你已經(jīng)讀過其他的譯本,而這些現(xiàn)代作家的譯筆也許生硬而拙樸,魯迅便曾直言不諱自己的“硬譯”,但他們絕不是簡單的傳聲筒,這其中浸潤的是執(zhí)著和真誠,是移來他山之石的責(zé)任和使命。這些翻譯著作是他們與外國作家心靈交流和對話的通道,是他們觀察社會看取人生的窗口,也是他們文化價值取向的坐標。

作者簡介

暫缺《出了象牙之塔》作者簡介

圖書目錄

題卷端
出了象牙之塔
 一、自己表現(xiàn)
 二、Essay
 三、Essay與新聞雜志
 四、缺陷之美
 五、詩人勃朗寧
 六、近代的文藝
 七、聰明人
 八、呆子
 九、現(xiàn)今的日本
 十、俄羅斯
 十一、村紳的日本呀
 十二、生命力
 十三、思想生活
 十四、改造與國民性
 十五、詩三篇
 十六、尚早論
觀照享樂的生活
 一 社會新聞
 二 觀照云者
 三 享樂主義 
 四 人生的享樂
 五 藝術(shù)生活
 附:譯者附記
 從靈向肉和從肉向靈
 附:譯者附記
 藝術(shù)的表現(xiàn)
 游戲論
 描寫勞動問題的文學(xué)
  一 問題文藝 
  二 英吉利大學(xué) 
  三 近代文學(xué),特是小說
  四 描寫同盟罷工的戲曲
 為藝術(shù)的漫畫
  一 對于藝術(shù)的蒙昧 
  二 漫畫式的表現(xiàn)  
  三 藝術(shù)史上的漫畫  
  四 現(xiàn)代的漫畫  
  五 漫畫的鑒覽
 現(xiàn)代文學(xué)之主潮
 附:譯者附記
 從藝術(shù)到社會改造
  一 摩理思之在日本 
  二 迄于離子象牙之塔
  三 社會觀與藝術(shù)觀
  四 為詩人的摩理思
  五 研究書目
 論英語之研究(英文)
 后記(譯者)
圖目

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號