“中華傳統(tǒng)文化精粹”叢書脫胎于我公司出版的20世紀八九十年代中國最富盛名的雙語讀物“英漢漢英對照一百叢書”。這套叢書曾經影響了幾代英語和中華文化學習者、愛好者,深受讀者的喜愛,以至今天還有許多翻譯界、外交界、教育界等各界取得卓越成就的人士,對這套書籍仍懷有濃重的情結。這套書不僅僅是當初他們學習英語的課外啟蒙讀本,亦是他們的良師益友,是他們追求知識、拼搏向上的青春記憶。這套叢書最初由中國對外翻譯出版公司于20世紀八九十年代同香港商務印書館合作陸續(xù)推出,叢書的編者和譯者都是在各自領域做出貢獻的學者、教授.使得該套叢書在讀者中獲得了很好的口碑,創(chuàng)造了良好的社會效益和經濟效益。為了將這一品牌發(fā)揚光大,我公司對“英漢漢英對照一百叢書”進行了修訂、重組.聘請了享譽海內外的中國翻譯界專家組成陣容強大的顧問團.在題材、選篇、譯文、欄目設置等方面進行了嚴謹?shù)恼撟C、精心的編輯,打造出適應新時代讀者需求以及提升中國文化新形象的精品圖書——“中華傳統(tǒng)文化精粹”?!爸腥A傳統(tǒng)文化精粹”叢書內容豐富。秉承以中外讀者為本的宗旨,我們增加了白話翻譯、中文注釋、漢語拼音、經典名句等欄目,刪除了晦澀,冗長的篇目,使叢書更加通俗、實用?!爸腥A傳統(tǒng)文化精粹”叢書整體性強、版式精致且與內容和諧統(tǒng)一,相信必將受到中外讀者的喜愛。