這本書是一個導讀性的讀物,目的是勾畫出女權主義理論的基本出發(fā)點和理論要點,沒有對各個理論論爭進行描述。在我看來,這給中國讀者一個機會,不必被西方發(fā)生的論爭弄得眼花繚亂,而是可以從中國的現實出發(fā),思考和檢驗這些理論,把女權主義理論放到中國現實,借鑒、檢驗和發(fā)展出我們自己的理論和工作方法。很多人都說要有中國自己的女權主義理論,記得十多年前在中國參加一個女性文學討論會,會上一個北京大學的教授不停地說要發(fā)展中國特色的女權主義理論。我當時想,怎么發(fā)展?說得容易,如果我們對西方的女權主義的理論的基本方面都缺乏了解,怎么進行檢驗、批評、發(fā)展?翻譯這本小書,還是在做發(fā)展中國女權主義理論的基礎工作,希望拋磚引玉,促進女權主義理論的進一步討論,促進中國女權主義理論的發(fā)展。貝爾·胡克斯被認為是一個激進的女權主義理論家。激進到什么程度,她的理論的長處和不足,由讀者來評判吧。翻譯這本書也是我自己的一個女權主義行動。我常常自豪地定義我自己是女權主義者。在我看來,女權主義者是追求美好夢想和公平的人,他們走在人類夢想的前面。在女性沒有財產權、教育權時,他們?yōu)闋幦∨缘呢敭a權和教育權奮斗;在女性沒有選舉權時,他們?yōu)闋幦∨缘倪x舉權奮斗;在女性沒有對身體控制權時,他們?yōu)榕允亲约荷眢w的主人的權力奮斗;在女性仍然在很多方面受歧視的時候,他們在為女性獲得跟男性一樣的人權奮斗。貝爾·胡克斯提倡把女權主義理論付諸實踐,翻譯這本書是我的一個行動,在這個意義上,我希望更多的人通過閱讀這本書成為女權主義者。女權主義是為每一個人的。本書最后加了一部分的附錄,除了出版本身的原因外,目的也是給貝爾·胡克斯的理論一個更廣大的背景,讀者可以對照來看。很多在貝爾-胡克斯的書中出現的女權主義理論家,我都在書評中做了介紹和評價。希望這些書評有益于讀者理解貝爾·胡克斯的理論。本書還有一個對美國學院內婦女研究學科發(fā)展的介紹,目的仍然是與貝爾·胡克斯的理論相對照。貝爾·胡克斯對女權主義學院化持批評態(tài)度,但是女權主義學院化本身也是女權主義發(fā)展的一部分。沒有女權主義主義的學院化,很難想象有持續(xù)的女權主義教育。女權主義的教育是貝爾·胡克斯不遺余力地從事的事業(yè)之一,希望我的介紹對學院內從事女權主義教育和研究的人也有啟發(fā)和益處。