羅伯特·坦普爾(Robert Temple),美國(guó)肯塔基路易斯維爾大學(xué)人文學(xué)、科學(xué)史和科學(xué)哲學(xué)客座教授,我國(guó)清華大學(xué)科學(xué)技術(shù)與社會(huì)研究中心兼職教授,英國(guó)皇家天文學(xué)會(huì)會(huì)員,擁有梵語(yǔ)和東方學(xué)的學(xué)位。坦普爾出版著作10種,被翻譯成43種語(yǔ)言。他的《中國(guó)的創(chuàng)造精神——中國(guó)的100個(gè)世界第一》(The Genius of China)(原名《中國(guó):發(fā)明與發(fā)現(xiàn)的國(guó)度》)由中國(guó)科學(xué)院組織34位專家翻譯成中文,并被推薦給全國(guó)的中小學(xué)生作為課外讀物。1991年出版的《洞察萬(wàn)物之人》(He Who Saw Everything)——《吉爾伽美什敘事詩(shī)》(Epic of Gilgamesh)的詩(shī)體改編本,1993年在英國(guó)皇家劇院被搬上舞臺(tái)。坦普爾的其他主要作品包括:與妻子奧利維婭(Olivia)合作的第一個(gè)《伊索寓言全集》(The Complete Fables of Aesop)英譯本,探討非洲多貢部落關(guān)于天狼星伴星的秘密知識(shí)的《天狼星之謎》(The Sirius Mystery),以及揭示古代文明中有關(guān)光學(xué)技術(shù)史的《水晶太陽(yáng)之謎》(The Crystal Sun)等。