《理查德森來改錯:幫中國人學英語》作者波玲·理查德森根據自己多年在中國生活、工作和教學的經驗,在書中有針對性地總結并分析糾正了中國人學習英語所犯的常見語用偏誤,幫助中國的英語學習者省時省力、高效便捷地提高英語水平?!独聿榈律瓉砀腻e:幫中國人學英語》涵蓋172個英語單詞的用法分析,針對每個詞列舉大量的語用偏誤例句,并加以說明和糾正,有助于提高使用者的語言技能和言語交際技能。關于人際交流的風俗習慣:“英語語言國家的人很少說食物delicious(美味的),而且更絕對不會說very delicious,可是中國人卻似乎會在大多數情況下對食物做出delicious的評價。同樣,幾乎所有的中國學生在描繪自己的學校時都用very beautiful,但是很少有西方的學生會這樣形容學校?!毙⌒臅锏拇煮w句子都是錯的哦:Some singers are better than the others.Some singers are better than others.(有些歌手比其他歌手唱得好。)斜體的句子不符合英語語言習慣:May I ask for leave tomorrow? May I take to morrow off?(我明天能請一天假嗎?)。