一、日本文學研究
1.談野間宏的早期創(chuàng)作
2.簡論野間宏的《陰暗的畫》
3.野問宏論
4.戟后文學の中の“顏の中の赤ぃ月”
5.試評井伏鱒二的《遙拜隊長》
6.銘心鏤骨的控訴——簡評田宮虎彥的《銀河情死》
7.《少將滋干之母》和谷崎潤一郎
8.野上彌生子和她的文學創(chuàng)作
9.從斗士到隱士——對木下尚江脫離社會主義運動原因的思考
二、翻譯研究
1.談談《血疑》主題歌歌詞的理解與漢譯
2.日譯中應注意些什么?——答文九陽同志
3.中譯日應有的功夫
4.也談日諺的漢譯問題——兼與賀明真同志商榷
5.談一般性文章的翻譯
6.談譯文中的“氣”——日譯漢練習錯情分析之一(上)
7.談譯文中的“氣”——日譯漢練習錯情分析之一(下)
8.再談翻譯中的“氣”——日譯漢錯情分析之二
9.日譯漢種種問題淺析
10.談翻譯遣詞造句中的提煉(上)——翻譯谷崎文學名著點滴回眸
11.談翻譯遣詞造句中的提煉(下)——翻譯谷崎文學名著點滴回眸
三、日語諺語研究
1.“的由來和分類
2.“ことぁそ”與學習
3.“ことぁそ”中的人民性、階級性
4.淺談“ことぁそ”內容的對立
5.“ことぁそ”中的科學
6.日語中的典故與“ことぁそ”
7.“ことぁそ”與日本的家庭
8.日語諺語的漢譯芻議
9.日語中“ことぁそ”的表現(xiàn)形式初探
10.“ことぁそ”詞義及翻譯辨析
11.日語中的“ことすな”與“ィカハヶ”
12.“ことぁそ”中的經濟學
四、教學法研究與教材開發(fā)
1.從心理學角度淺探啟發(fā)式外語教學法
2.日本文學教材開發(fā)にかせすゐ問題
五、日語學習方法談
1.怎樣使用工具書
2.怎樣記日語單詞
3.怎樣聽教師講課
4.要全面預習新課
5.談日文寫作的提高問題
6.談日語口語的提高問題
7.談談聽力的提高問題