前言
一 日語假名
1.日語五十音圖
2.歌
3.日語音便規(guī)則
二 日語漢字
1.日語漢字的幾個顯著特點
2.常用漢字表(1945字)
三 日語漢字分類記憶
1.中日完全形同的漢字
2.與中文繁體字相同的日語漢字
3.日漢細微差別漢字
4.類似中文繁體漢字又有細微不同
5.日本人創(chuàng)造的漢字
四 日語詞分類記憶
1.中日相同的詞
2.日語漢字與漢語漢字相反的單詞
3.順讀、倒讀都一樣的日語單詞
4.音同字不同——使用放烏龍
5.多音多義詞
五 日本人創(chuàng)造的詞
1.創(chuàng)新詞
2.異義詞
3.自創(chuàng)詞
4.特殊讀音的日語漢字
六 有趣的擬聲擬態(tài)語
1.重疊有趣的擬聲擬態(tài)語
2.重疊后濁音變的擬聲擬態(tài)語
3.與擬聲擬態(tài)語有關的動詞
七 日語成語
1.漢語和日語中表達相同的成語
2.日本人創(chuàng)造的成語
3.和漢語稍有差異的成語
八 自他動詞對照
1.他動詞原形VS他動詞被動形
2.自動詞原形VS自動詞被動形
3.ARU型詞尾五段活用自動詞VS ERU型詞尾下一段
他動詞
4.U型詞尾五段活用自動詞VS ERU型詞尾下一段活用
他動詞
5.U型詞尾五段活用他動訶VS ERU型詞尾下一段活用
自動詞
6.SU型詞尾他動詞VS ERU型詞尾下一段活用
自動詞
7.SU型詞尾他動詞VS ERU型詞尾下一段活用
自動詞
九 接頭接尾詞
1.接頭詞
2.接尾詞
十 復合詞
1.復合動詞
2.復合形容詞
十一 近現代從中國傳入日本的音讀詞匯
1.近現代從中國直接傳入日本的音讀詞匯
2.漢語意思通過英語轉換成的日語外來語
十二 規(guī)律有序形容詞和形容動詞
1.形容詞
2.特殊詞尾的形容動詞
十三 動詞和形容詞對應詞匯
十四 日本人自造的省略語
1.日本人自造的漢字省略語
2.日本人自造的省略外來語
3.日本人自造的外來語和和語的混合省略語
十五 [名詞+后綴]構成的用言詞匯
1.和語名詞+后綴構成的動詞
2.外來語+后綴構成的動詞
十六 有趣的”二合一”漢字
1.[名詞①+名詞②=名詞③]
2.[名詞+動詞①=動詞②]
3.[動詞①+動詞②=動詞③]
十七 音便詞語對比
1.長音便詞語對比
2.濁音便詞語對比
十八 兩點之差的詞
十九 混合外來語
1.外來語+漢字(假名)
2.漢字(假名)+外來語
二十 有趣的“A+B=AB”形詞語
二十一 腦筋急轉彎——感覺也沾邊
二十二 奇妙聯想——拼詞也瘋狂
二十三 一個假名之差的詞語
二十四 諧音大聯想
二十五 發(fā)音顛倒狂