第一單元 緒論
第一章 翻譯及本教材的定位
第二章 翻譯初學者常犯的錯誤
第二單元 詞匯的翻譯
第三章 詞性轉換
第四章 熟語的翻譯
第五章 外來語的翻譯
第三單元 句子的翻譯
第六章 日語主語的漢譯
第七章 漢語主語的日譯
第八章 日語連體修飾語的漢譯
第九章 日語連用修飾語的漢譯
第十章 日語被動句的漢譯
第十一章 漢語被動句的日譯
第十二章 日語使役句的漢譯
第十三章 漢語使令句的日譯
第十四章 日語否定表現(xiàn)形式的漢譯
第四單元 翻譯技巧
第十五章 有關順譯、倒譯的問題
第十六章 有關分譯、合譯的問題
第十七章 有關反譯、變譯的問題
第十八章 有關加譯的問題
第十九章 有關減譯的問題
參考書目
北京市高等教育自學考試課程考試大綱