譯者前言 狄爾泰及其“歷史”、“哲學”
一、狄爾泰其人
二、狄爾泰的“歷史觀”和“哲學觀”
三、關于翻譯本書的一些基本情況
第一章 歷史世界和歷史學方法
一、歷史的問題
二、對世界歷史的探討
三、歷史理性批判的任務
四、對精神科學范圍的界定(一)
五、對精神科學范圍的界定(二)
六、生活
七、客觀知識就精神科學而言的可能性
八、意義和結構
九、意義、意味和價值
十、就精神科學而言知識如何可能?
十一、解釋學
十二、作為生活和體驗生活的基礎的各種理想單元
第二章 自傳和生平的歷史關聯(lián)
一、自傳
二、生命的模式
三、傳記的科學本性
四、作為藝術作品的傳記
五、各種過程在理解過程之中的相互依賴
第三章 個體的生活及其意義
一、對于精神科學研究的界定(第三研究)
二、對于客觀領悟的界定
三、表征怎樣以經驗為基礎
四、自傳
五、意義
六、補充第三節(jié):生命的模式
七、更加高級的理解形式
第四章 對其他人的理解和客觀精神
一、對音樂的理解
二、對其他人及其各種有關生命的表達的理解過程
三、“通過兩種學科之間持續(xù)不斷的互動逐漸闡明對于生命的各種表達”和“生命的各種客觀化”
四、生命的客觀化(續(xù)前節(jié))和“作為一種解釋系統(tǒng)的、受到精神影響的世界”
第五章 歷史學的探討和人類世界的秩序
第六章 意義和歷史的相對性
附錄:哲學的本質