《草原新娘》為“紀伯倫全集”第一卷,由已經故世的著名翻譯家關偁先生直接從阿拉伯語譯出,包括紀伯倫《音樂》、《草原新娘》、《叛逆的靈魂》、《被折斷的翅膀》四部散文詩,屬于紀伯倫早年創(chuàng)作。紀伯倫的詩歌長于抒情,而他在繪畫方面的精湛技藝以及對音樂的深邃理解又為他的詩歌創(chuàng)作增添了無比絢爛、瑰麗的色彩和空靈、詭譎的韻致,正如譯者關偁先生評價的那樣:“他的散文詩幾近出神入化的地步,因為他從詩歌中擷取了靈魂,從散文中借來了舒展寬松的形式,從繪畫中吸取了絢麗的色彩,從音樂中找到了輕柔或昂揚的和諧節(jié)奏。因此,他的散文詩同時兼?zhèn)湓娒?、散文美、繪畫美和音樂美?!睍筒鍒D: