我國的會展在不同區(qū)域的發(fā)展是不平衡的,且與歐洲會展發(fā)達的國家之間還存有較大差距。近年來德、英、法、美等國會展企業(yè)紛紛落戶我國,對會展從業(yè)人員外語方面的要求日漸趨高。從會展工作實際情景來看,英語在會展活動的組織、服務、接待、營銷和談判等方面都起著至關重要的作用。學生一旦能夠在工作崗位上用英語解決他們遇到的具體問題,反過來又會增強他們使用英語的熱情。《高職高?!笆濉币?guī)劃教材·行業(yè)英語系列:會展實務英語教程》以展會主辦方的視角出發(fā)進行編寫,分為展覽和會議兩部分?!陡呗毟邔!笆濉币?guī)劃教材·行業(yè)英語系列:會展實務英語教程》以展會項目運作流程為主線,體現(xiàn)英語在展會工作中的實際運用。每個單元都以聽和讀的言語輸入作鋪墊,為學生的英語口語表達輸出做準備,避免簡單、空洞的模仿。每個單元都辟有專門的模塊講解展會常用的應用文,使學習者能在聽、說、讀、寫、譯方面得到全面均衡的發(fā)展?!陡呗毟邔!笆濉币?guī)劃教材·行業(yè)英語系列:會展實務英語教程》內容涉及會展業(yè)發(fā)展、展覽市場調研、展覽項目策劃、展覽廣告、展覽營銷、展覽招商、第三方服務合同管理、企業(yè)參展、現(xiàn)場管理與服務、展會評估、會議策劃及實施、會議現(xiàn)場服務及會后旅游與獎勵旅游等方面。《高職高?!笆濉币?guī)劃教材·行業(yè)英語系列:會展實務英語教程》每個單元由一個知識模塊和五個學習模塊組成。Knowledge Linking簡明扼要講解本單元涵蓋的知識要點;Warming-up模塊,通過討論、匹配和聽音來熱身;Things to Read and Translate模塊,引導學生研讀主課文,完成閱讀理解、專業(yè)詞匯匹配和翻譯等練習,積淀言語輸出的素材;Listening and Speaking模塊,強化學生的聽寫練習、瞬間記憶的復述練習和情境會話能力的培養(yǎng);Things to Write模塊呈現(xiàn)展會中常見的應用寫作,通過例文、模板、寫作要點提示和實際動手,培養(yǎng)學生寫的能力;Further Things to Read與Things to Read and Translate形成補充關系,意在為學生能更多地接觸英語,提供與該單元主題相關的素材。書后有詞匯和專業(yè)術語的總匯,并選取了三個附錄:市場調研、參觀預注冊登記表、問卷調查,以供學習者在需要時參考使用?!陡呗毟邔!笆濉币?guī)劃教材·行業(yè)英語系列:會展實務英語教程》適合已學習了一年基礎英語的高職高專學生使用,生詞的選取以B級后詞匯為依據(個別有特別含義的單詞除外),注音則采用新課標后通用的國際音標形式。