《三國演義(套裝上下冊)》特點:其一,我們選取了權威的古代版本——毛評本《三國演義》作為底本。“毛評本”是清代初年由毛綸、毛宗崗父子修訂點評而成的,成書時間晚于明嘉靖本。學界近年來的研究表明:明嘉靖本雖然是現(xiàn)存最早的版本,卻未必最接近羅貫中作品的原貌。毛評本較之前者,人物形象更加豐滿,情節(jié)更加曉暢,文字更加洗練,其“擁劉反曹”的思想也更加明晰,適合廣大職工讀者閱讀。其二,我們邀請了古典文學研究領域的專家撰寫注釋,務求??本珜?,注釋翔實,語意通達,為廣大職工讀者掃清閱讀的障礙?,F(xiàn)有的四大名著版本,在不同程度上存在注釋過于簡略的問題,有些則完全沒有注釋,讀者閱讀的時候只能了解故事情節(jié),大量的細節(jié)被忽略掉。這次出版的“全新注釋繪圖本”《三國演義》著重于基礎知識的解釋,盡量不用晦澀、學術化的語言,更貼近普通職工讀者的閱讀習慣。其間還穿插了許多對文化典故、文化常識的解釋,這部分內容包括古代的制度、官職、習俗、俚語、服飾、器具、詩詞用典等等,幫助廣大讀者在欣賞名著的同時積累知識,提升修養(yǎng)。原作中使用的一些專有名詞有其歷史語境,在作者生活的年代表示某種含義,在作品描寫的時代里又有一些差別,這是讀者需要加以注意的。其三,我們選用現(xiàn)代著名畫家愛新覺羅·金協(xié)中(1919-1975)的經典作品作為插圖,增加書之雅趣。金協(xié)中是畫家徐燕蓀的入室弟子、京津畫派的重要人物。他創(chuàng)作的《三國演義》系列作品,是迄今惟——部用工筆重彩繪制的《三國演義》畫作,有極高的藝術價值。其四,我們以現(xiàn)存的優(yōu)秀版本作為對校本,對原典作了精心校勘,力爭做到博采眾長、推陳出新。原作中的繁體字改成了對應的規(guī)范的簡化字,首選字、異體字、通假字以及習慣用語、用字等謹遵原作,基本保持不變;對原編著者的筆誤、錄字錯誤則予以改正,不再——注釋。