注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯如何翻譯英語法律文獻(xiàn)(第2版)

如何翻譯英語法律文獻(xiàn)(第2版)

如何翻譯英語法律文獻(xiàn)(第2版)

定 價:¥15.00

作 者: 周玲 編著
出版社: 對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 實(shí)戰(zhàn)筆譯系列叢書
標(biāo) 簽: 翻譯

ISBN: 9787811343205 出版時間: 2009-02-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 187 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  學(xué)習(xí)了《大學(xué)英漢翻譯教程》(第二版,王恩冕編著)之后,學(xué)生們會對翻譯理論有了一定的了解,也掌握了一些翻譯技巧。在這樣的情況下,可以針對某一專業(yè)加強(qiáng)翻譯實(shí)踐,在此過程中熟悉專業(yè)術(shù)語,鞏固翻譯技巧,提高語言能力。這就是本書的初衷。 本書主要包括兩個部分:第一部分概括介紹法律英語的特點(diǎn)、法律體系、法律的本質(zhì)和功能、法律教育的起源和發(fā)展以及世界主要法律體系等等。第二部分主要針對一些常見的合同文本進(jìn)行翻譯練習(xí),結(jié)合具體內(nèi)容幫助學(xué)生提高翻譯技巧。

作者簡介

暫缺《如何翻譯英語法律文獻(xiàn)(第2版)》作者簡介

圖書目錄

Unit One The Importance of Linguistics in the Study of Law
法律學(xué)習(xí)中語言學(xué)的重要性
練習(xí)一 Words Meaning and Legal Interpretation詞語含義與法律解釋
練習(xí)二 The American Governmental System美國政府系統(tǒng)
翻譯知識:法律語言的含義及主要特征
補(bǔ)充材料
Unit Two Legal Profession
法律界
練習(xí)一 Hierarchy in Legal Profession 律師界的等級制度
練習(xí)二 Lawyers and Contracts律師與合同
翻譯知識:法律文章的風(fēng)格
補(bǔ)充材料
Unit Three The Legal System
法律體系
練習(xí)一 Graduate Program法律碩士培養(yǎng)方案
練習(xí)二 Juris Doctor Program法律博士培養(yǎng)方案
翻譯知識:情態(tài)動詞shall的用法
補(bǔ)充材料
Unit Four The Nature of Law
法律的性質(zhì)
練習(xí)一 How Are the State—Level Courts Organized in Illinois? 伊利諾伊的州級法院是怎樣組成的?
練習(xí)二 How are Illinois’Appellate and Supreme Courts Organized?伊利諾伊的上訴法院和高級法院是怎樣組成的?
翻譯知識:情態(tài)動詞may的用法
補(bǔ)充材料
Unit Five Rights and Duties
權(quán)利與義務(wù)
練習(xí)一 American Constitution and Federal Supremacy美國憲法與聯(lián)邦至上原則
練習(xí)二 American Constitution and Separation of Powers美國憲法與三權(quán)分立
翻譯知識:“數(shù)”的用法
補(bǔ)充材料
Unit Six Modern Legal Education
現(xiàn)代法律教育
練習(xí)一 The Common Law and the Civil Law普通法與大陸法
練習(xí)二 Common Law and Equity普通法與衡平法
翻譯知識:“等”字的使用
補(bǔ)充材料
Unit Seven Briefly on Contracts
契約簡論
練習(xí)一 Sales Agreement購銷合同(Face Side)(正面)
練習(xí)二 Sales Agreement(Reverse Side)(反面)
翻譯知識:時間的表達(dá)方式
補(bǔ)充材料
Unit Eight No Freedom Is Absolute
沒有絕對的自由
練習(xí)一 Assignment Contract(Includes Representation)轉(zhuǎn)讓合同(版權(quán))(包括義務(wù)陳述)
練習(xí)二 Agreement for Exclusive Agency獨(dú)家代理協(xié)議書
翻譯知識:時間與介詞
補(bǔ)充材料
Unit Nine Code of Professional Responsibility
律師守則
練習(xí)一 Quality/Quantity Certificate質(zhì)量/數(shù)量證書
練習(xí)二 Contract Form of Procurement of Goods貨物采購合同
翻譯知識:時間用法小結(jié)
補(bǔ)充材料
Unit Ten The English Legal Profession
英國的律師界
練習(xí)一Persons人
練習(xí)二 SHAREHOLDER REPRESENTATION LETTER 股東聲明
翻譯知識:And與Or的含義與用法
補(bǔ)充材料
Unit Eleven International Law
國際法
練習(xí)一 The International Law and Law國際法和法律
練習(xí)二 Issuer—Cardholder Agreement 發(fā)卡銀行——持卡人合同
翻譯知識:你知道嗎——常用術(shù)語
補(bǔ)充材料
Unit Twelve Two Types of Juries
兩種陪審團(tuán)
練習(xí)一 Legislative,Executive,Judicial Power立法、行政、司法三權(quán)
練習(xí)二 Thesis Abstract
論文摘要
翻譯知識:國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易主要法律文書
補(bǔ)充材料
本書主要參考書目

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號