《辭書研究叢書:漢語中的日語借詞研究》是“辭書研究叢書”中的一本?!稗o書研究叢書”是辭書學方面的學術叢書,叢書內容與上海辭書出版社專業(yè)品牌相呼應,將起到團結辭書學界學人,團結我社作者隊伍的作用。叢書作者均為辭書學界新人或我社老作者, 爭取每年出版一到三種,五到八年內出版十五種左右。待有一定積累后,擇其優(yōu)者納入“辭書研究文庫”?!掇o書研究叢書:漢語中的日語借詞研究》對漢語中的日語借詞的傳入史與演變史進行了研究。日語借入傳漢語主要分為三個階段:第一個階段發(fā)生在古代漢語時期。這個階段的日語借詞主要是以音譯漢字詞的形式出現。第二個階段是晚清至民國初年時期。這是中國歷史上的社會大變革時期,西學東漸的浪潮涌入中國,大量日語借詞隨之誕生。第三個階段是從20世紀70年代到現在。中日邦交正?;?,特別是我國改革開放以來,中日兩國政治、經濟、文化、人員的交流進入了一個新時期,日語借詞通過大規(guī)模的文化交流、經貿交流直接進入漢語。日語借詞的演變既表現為對漢語的滲透,如詞語、詞綴、詞義、語法及文字的傳入,同時也有著漢語對日語借詞的改造與同化。這種改造與同化表現為語音的全盤漢化、語法的詞核化、外來引申義的本土化、字形改造的見字明義與簡體化。本書運用計量方法對所收集到的日語借詞從詞種、詞次、詞長、結構類型、分布領域、學科等方面作了統(tǒng)計分析。