01英漢翻譯職業(yè)譯者搜索行為…
02《文化圖式翻譯研究》英譯…
03關聯(lián)與互動:翻譯與中國近…
04譯入譯出加工模式的語料庫…
05普通話訓練與測試教程
06清末進化論翻譯的政治思想…
07中華翻譯家代表性譯文庫&…
08冀魯官話區(qū)怎樣學好普通話…
09中醫(yī)藥文化英譯策略研究
10翻譯研究方法:理論與案例…
Zhu Hua
暫缺簡介...
可購
吳其堯
《知困集》的作者吳其堯教授是一名高校的英語教師,也是滬上文學翻譯圈內(nèi)知名…
何偉 等 著
李東賓
詞是我國唐宋時期伴隨著清商法曲而產(chǎn)生的一種擁有獨特的語言形態(tài)和文化內(nèi)涵的…
陸爍,丘國新
語言障礙是兒童最常見的發(fā)展性障礙,兒童語言障礙服務的關鍵環(huán)節(jié)是精準篩查?!?/p>
真大成 著
《中古語文初學集》是作者近年來有關中古語言文字與文獻研究的論文匯編。全書…
張美蘭
文獻文本異文是記錄語言變化的第一手資料,文本之間的本源與衍生、關聯(lián)與變動…
陳豪
本書結合英語、西班牙語詞匯理論和應用研究,填補國內(nèi)英語、西班牙語同源詞研…
李建波
本書在最簡方案的框架下,探討“擴展投射原則”(EPP)的…
鄭偉 編
日本學者在中國傳統(tǒng)音韻學方面成就斐然,尤其是在域外漢字音的研究方面,善于…
楊光榮
《漢藏歷史比較語言學研究》以漢語(主要涉及先秦古漢語以及漢語官話材料)、…
丁健
目的是人們實施某一行為的意圖和預期結果,現(xiàn)代漢語中表達“行為&a…
郭振偉
生態(tài)語言學是在全球生態(tài)危機背景下發(fā)展起來的交叉學科,旨在通過語言和語言研…
曹德明 主編,王文新,王海洲 副主編
本書由教yu部高校外國語言文學類專業(yè)教學指導委員會—法語專業(yè)教學…
張未然
類詞綴比詞綴多,被認為是漢語的特點之一?!痘谡J知形態(tài)學的漢語類詞綴構詞…
聶丹著
本書對《肩水金關漢簡》中的戍卒與武備設施詞語作窮盡收錄,對每一類詞語作作…
李勝蘭著
本書以漢藏語系壯侗語族壯傣語支的廣西壯語南部方言左江土語金龍岱話為研究對…
郭熙
該索引收錄6103條文獻,收入的品種有期刊、報紙和圖書,收錄文獻的出處有期刊…
教育部中外語言交流合作中心、中國人民大學…
問道中國:我的新漢學之路
陳桐生
本書是一項關于中國早期文學語言形態(tài)發(fā)展的探索性成果。中國文學史上有兩次語…
張旭
本書是對民國時期(1911-1949 ) 湖南區(qū)域內(nèi)翻譯活動和成就展開的歷史考古和…
張寶林
“國際中文教育理論與實踐”是一套面向國際中文教育專業(yè)研究生和教研人員的專…
周小兵等
《漢語教材詞匯研究》是北京語言大學、中山大學周小兵教授主持的國家社科基金…
黃立鶴
中國已進入人口老齡化迅速發(fā)展期,探究老齡化與語言衰老之間的關系,具有重要…
漢日對比語言學研究(協(xié)作)會
本書是國內(nèi)外學者在每年舉行的“漢日對比語言學研討會”上…
喬全生
《北斗語言學刊》由陜西師范大學語言科學研究所主辦,以“堅實、會…
張娟,覃江華 主編
《新媒體翻譯前沿研究》是以“首屆新媒體翻譯研究國際學術論壇&…
王振華,王品
自語言學家、系統(tǒng)功能語言學創(chuàng)始人M. A. K. Halliday于2006年正式提出&l…
丁丁卓 著,錢乃榮 編
本書的底本《中日會話集》是民國時期發(fā)行量較大的一本會話教材,在當時廣受歡…
宋曦
漢語五言詩代替四言詩成為主要的詩歌形式,是中國詩歌發(fā)展史上一個重大事件?!?/p>
張西平
《 漢語教育史研究》由世界漢語教育史研究學會創(chuàng)辦,于2020年正式創(chuàng)刊,由商…
《國際漢語教育史研究》由世界漢語教育史研究學會創(chuàng)辦,于2020年正式創(chuàng)刊,由…
劉曉燕,閆曉露 主編
本書是江漢大學外國語學院師生的論文集。主要包括外語教學研究、文學與語言學…
中國社會科學院語言研究所
《歷史語言學研究》是由中國社會科學院語言研究所歷史語法與詞匯學學科(中國…
諾伯特-霍恩斯坦,杰羅-努內(nèi)斯
最簡方案是生成語言學中的句法理論模型,《理解最簡主義》一書是最簡方案的最…
郭蓉菲
本書從語言類型學的視角將漢語和日語進行了對比,考察了漢日語名詞性成分指稱…
方小兵
為了大力推廣譯介語言政策與規(guī)劃領域的國外最新研究成果,拓展語言文字國際交…
[日]大吾(DaiGo)著,許源源 譯
汪惠迪
本書收錄作者2010年至今撰寫的71篇文章,分為“語言生活&rdquo…
趙蓉暉
本報告是國家語委中國外語戰(zhàn)略研究中心組織編寫,是中國學者觀察和分析世界語…