01多語種外宣譯本海外認知度…
02翻幾頁,就入睡了:古詩詞…
03麥家小說英譯的譯者及讀者…
04迷失于翻譯的意義:古詩英…
05基于語料庫的影視翻譯研究…
06滿文文獻選讀
07北京翻譯(第二卷)
08漢語量詞的認知類型學研究…
09中華翻譯家代表性譯文庫&…
10語教譯境:教學、翻譯與語…
孫維張主編
暫缺簡介...
鄒節(jié)華,盧敏華編寫
徐振宗著
本書介紹了應用寫作的命題、選材、布局、修辭、寫作技巧及行政公文、調(diào)查報告…
可購
任鷹編
中國聾人協(xié)會編輯
葉永烈,倪平著
分:葉永烈成為本書的“嘉賓”、散文是心中的花、采訪的藝術(shù)等11部分。
臧克和著
路德慶主編
邵敬敏主編
第三屆現(xiàn)代漢語語法研討會(1992:南京)論文集,收單一否定詞移位問題探討、…
趙伯陶編著
本書將先秦王清末的妙語分成十五類,包括人生篇、情感篇、言行篇、治學篇、修…
郭志林等主編
李亞舒[等]合編
《中國科技翻譯》榮獲“FIT 1990-1993年度最佳國家級翻譯期刊獎”證書。包括…
周森甲著
本書著重總結(jié)闡明我國現(xiàn)代公文寫作的基本規(guī)律、方法與技巧,特別是對公文寫作…
陳慧英著
呂慶業(yè)主編
明山,黃琳編著
韓崢嶸主編
袁暉主編
本書共收詞語5644條,按漢語拼音方案順序排列。
顏逸明著
分:漢語的方言、吳語的邊界和分區(qū)、吳語的語音系統(tǒng)、吳詞的詞匯等6章。
汪福祥著
本書從對人的外觀觀察開始,逐步對人體無聲信號進行研究和分析,其中包括人的…
劉永勝,馬鐵林主編
檀明山編著
結(jié)合實例介紹了中外成功的雄辯技巧與藝術(shù)魅力。
裴顯生主編;丁柏銓等著
本書內(nèi)容分為本質(zhì)論、過程論、技巧論、文體寫作論4部分。
蔣紹愚著
本書全面介紹了近代漢語研究的資料,首次總結(jié)了半個世紀以來國內(nèi)外在近代漢語…
安華編著
阮恒輝,吳繼平編著
收錄了上海話流行語凡1073條.
人民教育出版社中學語文室編
張志公著;莊文中編
本論集收著者1958年至1992年間關(guān)于語文教育的論文、學術(shù)講話稿、序言、賀詞等…
楚永安著
本書選擇60個問題,多側(cè)面地介紹古漢語遣詞造句等方面的特點和規(guī)律。
于根元等編
本書收有百余篇有關(guān)語言文字的小故事,其中有《語言的代用》、《毛主席修改文…
思勤,廖祥麟編著
邵生如主編
陶東風著
《文體演變及其文化意味》從語言學與文化學的角度探討了文體與文化的關(guān)系,闡…
張國揚,平洪著
本書對古希臘至現(xiàn)代的各個不同歷史時期的語言發(fā)展情況及不同學派進行了闡述?!?/p>
田啟霖編著
收271位作家的484篇作品,如王安石《里仁為美》、李東陽《欲罷不能》、袁枚《…
羅竹風主編;漢語大詞典編輯委員會,漢語大…
本卷包括:中國歷代度制演變測算簡表、歷代帝王紀年干支公元紀年對照表等5個…
李敬忠著
張鐘祥等主編;北京四中等編寫組編
石峰,廖榮蓉著
收兩位作者近年來在語音學研究方面的16篇文章,其中既有對于漢語方言和民族語…