理雅各關于19世紀漢學翻譯的標準以及一個折中主義牧師的宣道
Ⅰ.新近關于詹姆斯·理雅各的漢學翻譯的研究概述
Ⅱ.理雅各漢學翻譯的新標準
Ⅲ.理雅各折中主義的立場和懷疑論的批判
老子之“道”
1.西方哲學家眼中的老子哲學
2.德國翻譯家對“道”的理解
3.幾種德文翻譯的“道”與中文的“道”的語言比較
4.“無為”之“道”的幾種德語翻譯的語言比較
結語
一位通曉多國語言的瑞士人對“中國智慧”的發(fā)現——馬智庫《圣經箴言書原注》對比較哲學的貢獻
1.預備:對中國智慧的本質和實踐的最近研究
2.與馬智庫及其漢學研究相關的生平線索
3.研究馬智庫《箴言書原注》的困難
4.發(fā)掘:馬智庫對中國智慧形式的解說
5.發(fā)現:為什么中文智慧資源對馬智庫如此重要?
6.重建:馬智庫對比較智慧研究的貢獻
儒學西漸簡史
前言
1.儒家思想17-19世紀的接受和影響
2.儒家思想在19世紀和20世紀的接受和影響
3.儒家思想在當代的接受和影響
4.視角:儒家思想將推動一種人性的政治在天下實現,孟子的仁政理論
……