夏洛蒂·勃朗特,生于英國北部的一個牧師家庭,母親早逝,家庭窮困。夏洛蒂的代表作是《簡愛》,借一個出身寒微的年輕女子的奮斗經歷,一抒胸中積愫。小說于1847年秋以柯勒貝爾的筆名發(fā)表,大獲成功,次年就再版兩次,讓這位名不見經傳的作者就此躋身英國著名小說家的行列,被馬克思歸為以狄更斯、薩克雷為代表的“出色的一派”。夏洛蒂勃朗特與其姐妹艾米莉勃朗特、安妮勃朗特并稱“勃朗特三姐妹”。宋兆霖(1929-2011),作家、文學翻譯家、外國文學專家。1953年畢業(yè)于浙江大學外國文學系,后在浙江大學外文系任教至退休。曾為中國作家協(xié)會會員、浙江省翻譯協(xié)會名譽會長、浙江省外國文學與比較文學學會(籌)名譽會長。主要文學譯著有庫柏的《最后的莫希干人》《間諜》,索爾貝婁的《赫索格》《奧吉馬奇歷險記》,歐茨的《奇境》(第一卷),夏勃朗特的《簡愛》,艾勃朗特的《呼嘯山莊》,狄更斯的《雙城記》《大衛(wèi)科波菲爾》等長篇小說,詩集《魯米詩選》等。主編十卷本《勃朗特兩姐妹全集》、十卷本《諾貝爾文學獎文庫》、十四卷本《索爾貝婁全集》、三十二卷本《狄更斯全集》、五十二卷本“經典印象叢書”及“二十世紀外國小說讀本”等。