注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯外貿(mào)洽談口譯項(xiàng)目教程

外貿(mào)洽談口譯項(xiàng)目教程

外貿(mào)洽談口譯項(xiàng)目教程

定 價(jià):¥35.00

作 者: 王維平,黎振援 編
出版社: 機(jī)械工業(yè)出版社
叢編項(xiàng): 高等職業(yè)教育"十二五"商務(wù)英語專業(yè)規(guī)劃教材
標(biāo) 簽: 翻譯 外語 英語專項(xiàng)訓(xùn)練

ISBN: 9787111410522 出版時(shí)間: 2013-02-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 229 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《高等職業(yè)教育“十二五”商務(wù)英語專業(yè)規(guī)劃教材:外貿(mào)洽談口譯項(xiàng)目教程》在編寫過程中,始終貫穿以實(shí)踐技能為主體的結(jié)構(gòu),設(shè)計(jì)了以學(xué)生為中心的活動(dòng),推出了以任務(wù)為引領(lǐng)的教學(xué)模式。在教學(xué)內(nèi)容選擇上,以各種外貿(mào)活動(dòng)的口譯范圍及內(nèi)容為依據(jù);在編排次序上,以外貿(mào)談判內(nèi)容及經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作的工作流程為依據(jù),由淺入深,從簡(jiǎn)到難;在系統(tǒng)知識(shí)處理上,把相關(guān)重點(diǎn)和難點(diǎn)分解在相應(yīng)的口譯訓(xùn)練章節(jié)中;在教學(xué)設(shè)計(jì)上,以模擬的或真實(shí)的會(huì)談現(xiàn)場(chǎng)為背景,采用視、聽、學(xué)、教、練循序結(jié)合,以練為主的教學(xué)方式。本書在整個(gè)教學(xué)過程中始終滲透著一種概念——激勵(lì)學(xué)生以自主的態(tài)度、以靈活多變的方式來處理口譯中的疑難問題。目前,本書正在申報(bào)“十二五”職業(yè)教育國家規(guī)劃教材?!陡叩嚷殬I(yè)教育“十二五”商務(wù)英語專業(yè)規(guī)劃教材:外貿(mào)洽談口譯項(xiàng)目教程》可作為高等職業(yè)院校商務(wù)英語、國際貿(mào)易等相關(guān)專業(yè)的教材,也可作為在職人員的培訓(xùn)用書,還可作為成人高校學(xué)生的自學(xué)用書。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《外貿(mào)洽談口譯項(xiàng)目教程》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

前言
使用說明
Introductory Demonstration of Project Performance
Project One  Business Reception
 Part One  Meeting and Seeing-off at the Airport
 Interpretation Skill I  Basic knowledge in Interpretation(口譯的基本常識(shí))
 Part Two  Entertainment & Recreational Activities
 Interpretation Skill II  Interpreting Scenic Spot Introductions(景點(diǎn)解說詞的口譯)
 Part Three  Reception at the Banquet Table
 Interpretation Skill III  Note-taking in Interpretation (口譯的筆記)
Project Two  Establishing Relationship at a Trade Fair
 Interpretation Skill IV  Classical Interpretation Techniques(傳統(tǒng)口譯技巧)
Project Three  Interpretation of Price Haggling
 Interpretation Skill V  Interpreting Numbers(數(shù)字的口譯)
Project Four  Interpretation of Payment Terms89
 Interpretation Skill VI  Tenses in Interpretation(口譯中動(dòng)詞時(shí)態(tài)的選用)
Project Five  Interpretation of Goods Packing
 Interpretation Skill VII  Subjunctive Mood in Interpretation
?。谧g中動(dòng)詞虛擬語氣的選用)
Project Six  Interpretation of Delivery Terms
 Interpretation Skill VIII  Conversion of Part of Speech in Interpretation
?。谧g中詞類的轉(zhuǎn)換)
Project Seven  Interpretation of Cargo Transport Insurance
 Interpretation Skill IX  Interpretation of Polysemous English Words
?。ㄓ⒄Z多義詞的口譯)
Project Eight  Interpretation of Complaints and Claims
 Interpretation Skill X  Word Choice in C-E Interpretation(漢語的一詞多譯)
Project Nine  Interpretation for Economic Cooperation
 Part One  Joint Venture
 Interpretation Skill XI  Interpretation of Phrases
?。h英短語口譯)
 Part Two  Agency
 Interpretation Skill XII  Interpretation of Comparatively Simple Chinese Sentences
 (較簡(jiǎn)單漢語句子的口譯)
 Part Three  Technology Transfer
 Interpretation Skill XIII  Interpretation of Comparatively Complex Chinese Sentences
?。ㄝ^復(fù)雜漢語句子的口譯)
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)