這本《我知道怎樣去愛:阿赫瑪托娃詩選》是由伊沙和老G編譯的,囊括了俄羅斯最富盛名的女詩人阿赫瑪托娃幾乎一生的詩歌精品。整本詩集由四個(gè)部分組成:第一卷是女詩人前期(1904-1925)的作品;第二卷是阿赫瑪托娃中期(1927-1949)的詩歌;第三卷總結(jié)了詩人后期(1950-1966)的寫作;第四卷是長(zhǎng)詩《安魂曲》,這首抒情長(zhǎng)詩是阿赫瑪托娃詩歌創(chuàng)作的一個(gè)巔峰。寫于安娜·阿赫瑪托娃誕辰100周年 ——約瑟夫·布羅茨基這磨難和詩頁,這斷發(fā)和寶劍,這谷物和燧石,這喃喃低語和錚錚有聲——上帝拯救了所有的一切——尤其是愛與憐憫的話語,作為他說出的唯一途徑。嚴(yán)酷的脈搏猛擊著,血液的激流鞭打著,鐵鍬均勻地敲打在它們之中,通過溫柔的繆斯產(chǎn)生,因?yàn)樯绱霜?dú)特,它們來自凡人的嘴唇聲音比草包牧師更清澈。哦,偉大的靈魂,我正在海外向你鞠躬,你發(fā)現(xiàn)了它們,還有那——你暗自燃燒的命運(yùn),長(zhǎng)眠于祖國(guó)大地,她感謝你,至少讓她得到了在聾啞的天空海洋中發(fā)言的禮物。1989年