注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科文化地域文化跨文化劇場:改編與再現

跨文化劇場:改編與再現

跨文化劇場:改編與再現

定 價:¥26.00

作 者: (中國臺灣)段馨君 著
出版社: 南京大學出版社
叢編項: 全球化與中國文化叢書
標 簽: 民族文化 文化

購買這本書可以去


ISBN: 9787305111440 出版時間: 2013-05-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數: 123 字數:  

內容簡介

  《全球化與中國文化叢書·跨文化劇場:改編與再現》共七章,書中第一章探討跨文化劇場理論,實務部分以第二章到第六章數個跨文化劇場表演為例,進行詮釋與分析。如第二章論述布魯克所導演之《摩訶婆摩達》,與第三章探討謝喜納最近在上海所執(zhí)導的《哈姆雷特》,這兩位都已在戲劇史中留名,深具影響力的國際知名劇場導演,作者的論述深具意義。第四章闡述西方對亞洲,包括中國上海及臺北,印度喀拉拉、新加坡、日本東京、和韓國首爾這些城市中的劇場演出之影響。第五章從十九世紀易卜生之劇作《玩偶之家》與《群鬼》,探討女性覺醒議題,并研討其一直延續(xù)到二十一世紀對中、西方文學、劇場、電影的影響。這也是《全球化與中國文化叢書·跨文化劇場:改編與再現》宏觀的另一特點。

作者簡介

暫缺《跨文化劇場:改編與再現》作者簡介

圖書目錄

第一章 跨文化劇場理論
一、法國帕維的跨文化劇場定義
二、德國布萊希特“史詩劇場”
三、法國阿爾托“殘酷劇場”
四、法國“陽光劇團”莫努須金
五、英國駐法影劇導演布魯克
六、美國“環(huán)境劇場”謝喜納
七、波蘭格洛托夫斯基與丹麥芭芭
八、小結
第二章 彼德·布魯克之《摩訶婆羅多》
——詮釋與改編或文化偷竊挪用
一、前言
二、改編抑或挪用的爭論
三、女性形象
四、彼德·布魯克與其多變的劇場風格
五、彼德·布魯克“第三文化環(huán)”觀念
第三章 謝喜納上海的《哈姆雷特》
——從紐約《69年的戴奧尼修斯》與臺北《奧瑞斯提亞》談起
一、前言
二、跨文化劇場
三、臺北的《奧瑞斯提亞》
四、顏海平的評論
(一)布萊希特對古典中國表演的錯誤闡釋
(二)西方環(huán)境劇場形式
(三)費雪·莉希特再戲劇化(Retheatricalization)
五、上海的《哈姆雷特:那是個問題》
六、謝喜納“表演研究”廣闊光譜的方法
七、結語
第四章 西方對亞洲劇場的影響
一、前言
二、文獻回顧
(一)中國的話劇歷史
(二)在臺灣臺北的劇場
(三)在日本東京的劇場
(四)在新加坡的劇場
三、跨文化劇場:東西方的交流
(一)上海:《我愛你,你是完美的,但現在變了》
(二)臺北:“當代傳奇劇場”
(三)新加坡:一個多語言城市
(四)Toga Toyama:鈴木方法
(五)在首爾的Nanta
(六)印度的Kathakali
(七)舞臺上的性別與性欲
四、結論
第五章 易卜生戲劇中的女性覺醒
——《玩偶之家》《群鬼》對中、西文學、劇場、電影之影響
一、前言
二、生平與主題
三、易卜生影響其他作者
四、對中國文學與電影的影響
五、娜拉的出路
六、《群鬼》——新舊家庭觀的對立
(一)與另兩作品結局比較
(二)舞臺演出與電影改編
……
第六章 莎士比亞與客家歌舞劇《福春嫁女》
第七章 結論
參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號