《嘉興翻譯家研究》針對近代中國沿海地區(qū)的浙江嘉興翻譯家,力圖運用譯介學、文化學等相關學科知識和比較文學理論中的跨文化研究方法,將翻譯理論思想的闡述與具體翻譯實踐的探討相結合,融宏觀研究綜述與微觀的文本分析予一體,聚焦翻譯家的翻譯活動和譯學觀點,以史帶論,史論結合,對嘉興翻譯家的翻譯活動和翻譯思想進行梳理和研究,囊括了諸如融匯東西文化的文化先行者王國維、左翼作家領袖兼翻譯家茅盾、著名詩人及詩歌譯家徐志摩、“譯界楷?!鄙套g家朱生豪、漫畫家及翻譯家豐子愷、著名詩人及翻譯家查良錚、清代數(shù)學家及翻譯家李善蘭、軍事理論家及翻譯家蔣百里、中國心理學先驅及翻譯家陳大齊、莎士比亞戲劇翻譯家曹未風、科普作家及翻澤家顧均正、著名翻譯家沈蘇儒等。