注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)職業(yè)、行業(yè)英語(yǔ)商務(wù)英語(yǔ)理論與應(yīng)用研究文集

商務(wù)英語(yǔ)理論與應(yīng)用研究文集

商務(wù)英語(yǔ)理論與應(yīng)用研究文集

定 價(jià):¥59.00

作 者: 北京工商大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 著
出版社: 經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 管理 商務(wù)溝通 商務(wù)英語(yǔ)

ISBN: 9787514141221 出版時(shí)間: 2013-12-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 233 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  商務(wù)英語(yǔ)是國(guó)際商務(wù)和英語(yǔ)的結(jié)合,在英語(yǔ)和國(guó)際商務(wù)上不同權(quán)重的優(yōu)勢(shì)組合形成了這個(gè)專業(yè)的培養(yǎng)特色。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的發(fā)展在研究。我們也努力在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)和科學(xué)研究上形成恰當(dāng)組合,以打造可持,續(xù)的專業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。從英語(yǔ)語(yǔ)言的現(xiàn)有成就和優(yōu)勢(shì)開始,觀念、政策和措施上重視研究,加大教學(xué)法研究,系統(tǒng)規(guī)劃組織商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言研究,將是我們商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)發(fā)展的一個(gè)主要方向。

作者簡(jiǎn)介

  北京工商大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院是一個(gè)擁有本科和碩士?jī)蓚€(gè)教學(xué)層次的教學(xué)科研單位,是北京市屬院校中最早招收本科英語(yǔ)專業(yè)的單位之一,也是全國(guó)首家批準(zhǔn)設(shè)立國(guó)際法商英語(yǔ)碩士專業(yè)的單位。它設(shè)有英語(yǔ)系、商務(wù)英語(yǔ)系以及公共外語(yǔ)教學(xué)一、二部(含英語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ))和語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室。擁有一支愛崗敬業(yè)、朝氣蓬勃、積極進(jìn)取的師資隊(duì)伍。學(xué)院近年來在著力打造學(xué)科專業(yè)特色的同時(shí),重視科學(xué)研究。學(xué)院教師主持國(guó)家社科基金、教育部人文社科項(xiàng)目及幾十項(xiàng)省部級(jí)科研項(xiàng)目,在國(guó)內(nèi)外核心刊物等各種學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文二百余篇,出版幾十部專著、教材、譯著等。

圖書目錄

專業(yè)建設(shè)
特色交叉學(xué)科
——國(guó)際法商英語(yǔ)學(xué)科建設(shè)初探
復(fù)合間性語(yǔ)境中的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)需求分析和課程設(shè)置
商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)
商務(wù)英語(yǔ)中的概念隱喻
——關(guān)于business的隱喻例析
淺議商務(wù)英語(yǔ)中委婉語(yǔ)的使用及其實(shí)現(xiàn)手段
國(guó)內(nèi)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究綜述
淺談圖式理論在商務(wù)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
不同類型商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇共性特征分析
中美文化和商務(wù)語(yǔ)言習(xí)慣差異淺析
商務(wù)英語(yǔ)聽力
網(wǎng)絡(luò)聽力輔助課堂的研究與實(shí)踐
淺談商務(wù)英語(yǔ)聽力策略
商務(wù)英語(yǔ)寫作
商務(wù)英語(yǔ)寫作思維問題及應(yīng)對(duì)原則
漢語(yǔ)的負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)寫作的影響
團(tuán)隊(duì)合作與商務(wù)英語(yǔ)報(bào)告寫作
淺談商務(wù)英語(yǔ)寫作
利用語(yǔ)塊教學(xué)法提高商務(wù)英語(yǔ)信函寫作能力
商務(wù)英語(yǔ)寫作課程中的問題與革新
商務(wù)英語(yǔ)翻譯
透過經(jīng)貿(mào)翻譯技巧實(shí)例所見
兩個(gè)湯姆
——析《黑奴吁天錄》中譯者對(duì)湯姆形象的改寫
跨文化交際中的廣告翻譯淺析
跨文化因素對(duì)商業(yè)廣告英語(yǔ)翻譯的影響
文化因素對(duì)英漢翻譯的影響
從典籍中汲取文化的滋養(yǎng)
——以商標(biāo)翻譯為例
從中國(guó)官方文件的英譯看英漢兩種語(yǔ)言在銜接與連貫上的差異
商務(wù)合同語(yǔ)言特點(diǎn)與翻譯策略
功能對(duì)等在商務(wù)英語(yǔ)從句翻譯中的應(yīng)用
對(duì)“PK”譯文的再思考
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)法
任務(wù)型教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
——以北京工商大學(xué)2012級(jí)會(huì)計(jì)學(xué)試點(diǎn)班的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)為例
大學(xué)生課堂糾正反饋語(yǔ)的性別差異研究
在商務(wù)英語(yǔ)課程中培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)用能力
——以如何開始和結(jié)束會(huì)話為例
商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)的形成性評(píng)價(jià)體系芻議
英語(yǔ)分級(jí)教學(xué)視角下的ESP教學(xué)管理理念
“情·知·商”三者并重,融于第一及延續(xù)課堂
——從《綜合英語(yǔ)》到《綜合商務(wù)英語(yǔ)》
口譯筆記在商務(wù)英語(yǔ)口譯教學(xué)中的有效應(yīng)用
對(duì)于在北京工商大學(xué)開設(shè)劍橋商務(wù)英語(yǔ)課程的思考
窄式閱讀與商務(wù)英語(yǔ)閱讀教學(xué)
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)
商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用
英語(yǔ)法律可能的歧義和部分司法解釋原則
話語(yǔ)分析視角下探索廣告英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
英語(yǔ)多模態(tài)廣告語(yǔ)篇的人際意義分析
語(yǔ)言模因與英文廣告語(yǔ)中的模因現(xiàn)象
國(guó)際商務(wù)合同的語(yǔ)言特征及詞匯淺析
合作原則在商務(wù)英語(yǔ)中的應(yīng)用
淺談商務(wù)英語(yǔ)中的語(yǔ)用禮貌原則
淺析英語(yǔ)廣告口號(hào)的語(yǔ)言特征
商務(wù)話語(yǔ)分析視角的企業(yè)文化研究
其他
淺談商務(wù)談判中的語(yǔ)言技巧
淺談商務(wù)日語(yǔ)特點(diǎn)與翻譯中應(yīng)注意的問題
論日本商務(wù)禮儀及日本人的兩面性
“50后”與“80后”商標(biāo)偏好的調(diào)查
電子商務(wù)在跨國(guó)貿(mào)易領(lǐng)域所產(chǎn)生的效應(yīng)及中國(guó)電子商務(wù)發(fā)展存在的
問題和對(duì)策
澀澤榮一與日本近代商業(yè)
宗教理解在商務(wù)談判中的重要作用

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)