注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書科學(xué)技術(shù)自然科學(xué)化學(xué)21世紀(jì)毒性測(cè)試:愿景與策略

21世紀(jì)毒性測(cè)試:愿景與策略

21世紀(jì)毒性測(cè)試:愿景與策略

定 價(jià):¥65.00

作 者: 國家科學(xué)院國家研究咨詢委員會(huì) 編著 屈衛(wèi)東 鄭玉新 陳雯 主譯 著
出版社: 復(fù)旦大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 基礎(chǔ)醫(yī)學(xué) 生理學(xué) 醫(yī)學(xué)

ISBN: 9787309109726 出版時(shí)間: 2014-10-09 包裝: 精裝
開本: 16開 頁數(shù): 160 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  譯者序識(shí)別、鑒定、評(píng)估有害因素及其健康風(fēng)險(xiǎn)是保障人群健康的重要基礎(chǔ),也是支撐科學(xué)決策的重要依據(jù)。科學(xué)技術(shù)的發(fā)展進(jìn)步,特別是生物科學(xué)技術(shù)和計(jì)算機(jī)技術(shù)的突破,使科學(xué)界和管理決策部門日益認(rèn)識(shí)到,基于動(dòng)物實(shí)驗(yàn)的各類毒性測(cè)試方法和工具在時(shí)間、成本和效能等方面存在局限性,已難以滿足現(xiàn)實(shí)需求。美國國家研究咨詢委員會(huì)(NRC)組織了美國和加拿大的毒理學(xué)及相關(guān)學(xué)科的科學(xué)家,全面、系統(tǒng)地評(píng)估、分析了既往毒性測(cè)試方法和技術(shù),并根據(jù)生命科學(xué)、生物技術(shù)和計(jì)算機(jī)技術(shù)的成果,博采眾長(zhǎng),提出了未來毒性測(cè)試的方向和發(fā)展戰(zhàn)略,并將研究報(bào)告編成了ToxicityTestinginthe21stCentury:AVisionandaStrategy這本書。這份報(bào)告不僅提出了21世紀(jì)毒性測(cè)試的新框架,也開創(chuàng)性地提出基于“毒性通路”的測(cè)試策略,用以評(píng)價(jià)化學(xué)物的潛在有害效應(yīng)。毒性測(cè)試的策略將由傳統(tǒng)的以整體動(dòng)物為基礎(chǔ)的毒性測(cè)試體系轉(zhuǎn)向基于人源細(xì)胞、細(xì)胞系或細(xì)胞組分的體外測(cè)試體系。未來毒性測(cè)試和風(fēng)險(xiǎn)評(píng)價(jià)策略應(yīng)以“毒性通路”為基礎(chǔ),通過研究、分析細(xì)胞或細(xì)胞組分的變化,探究化學(xué)物對(duì)生物學(xué)基本過程的影響。這一科學(xué)設(shè)想和戰(zhàn)略理念意在研究外源化學(xué)物暴露如何破壞分子路徑,識(shí)別導(dǎo)致有害健康效應(yīng)的始發(fā)關(guān)鍵事件及其級(jí)聯(lián)反應(yīng)?!胺肿勇窂健笨梢岳斫鉃榛颉⒌鞍踪|(zhì)和小分子物質(zhì)相互作用、共同維持細(xì)胞功能的“通路”。通過一組反映毒性通路的高、中通量檢測(cè)結(jié)果便可完成常規(guī)的毒性測(cè)試,其結(jié)果可直接用于風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估,從而建立一種不依賴傳統(tǒng)動(dòng)物試驗(yàn)結(jié)果來推斷人類安全風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估的新模式。毒性測(cè)試的新設(shè)想、新技術(shù)和新策略無疑將助推化學(xué)物健康風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估策略的變革,也將進(jìn)一步完善以科學(xué)為基礎(chǔ)的風(fēng)險(xiǎn)管理。ToxicityTestinginthe21stCentury:AVisionandaStrategy一書一經(jīng)問世,即在國際和中國毒理學(xué)界產(chǎn)生了強(qiáng)烈反響,成為毒理學(xué)及其相關(guān)學(xué)科會(huì)議關(guān)注的焦點(diǎn)。我國毒理學(xué)界也非常關(guān)注該主題的發(fā)展動(dòng)態(tài),盡快將其翻譯成中文成為中國毒理學(xué)界和本書眾多翻譯者的共識(shí)。于是,本書的主要譯者與ToxicityTestinginthe21stCentury:AVisionandaStrategy的主要作者——哈姆納健康科學(xué)研究所的麥爾文·安德森教授談及想法后,很快得到了其肯定和鼎力支持。他迅速與國家學(xué)術(shù)出版社聯(lián)系并獲得授權(quán),我們有幸受邀負(fù)責(zé)完成翻譯工作。本書與其他工具書和教材的不同在于摒棄了面面俱到,而是匯集眾多思想于一冊(cè),精練地描繪、演繹了毒性測(cè)試的發(fā)展愿景、戰(zhàn)略與策略。因此,本書是一本具有一定理論體系,又具有通用性和指導(dǎo)性的重要科學(xué)總結(jié)報(bào)告,主要面向毒理學(xué)、細(xì)胞生物學(xué)、環(huán)境衛(wèi)生學(xué)和化學(xué)品安全評(píng)價(jià)等相關(guān)專業(yè)的研究者及學(xué)生。由于報(bào)告是對(duì)現(xiàn)有毒性測(cè)試方法的高度總結(jié),我們強(qiáng)烈推薦讀者能閱讀相關(guān)的參考文獻(xiàn),以理解報(bào)告的背景和精髓。報(bào)告共分為6章,由緒論、愿景、愿景組成、方法與技術(shù)及實(shí)現(xiàn)愿景所需的科學(xué)資源和管理背景等內(nèi)容組成。鑒于本書的思想性和專業(yè)性很強(qiáng),我們充分考慮譯者的專業(yè)背景和研究經(jīng)歷,以確保翻譯的質(zhì)量。翻譯過程中,由于譯者間數(shù)十輪的翻譯、校譯,原來的譯者和校者格局已經(jīng)變化,本報(bào)告是由譯者共同完成的。每一位譯者和校者都為本報(bào)告的完成付出了心血和汗水。他們是:中國疾病預(yù)防控制中心職業(yè)與中毒安全所鄭玉新教授;中山大學(xué)陳雯教授;美國Sino?GateMedbioCo.Ltd周彤博士;陶氏化學(xué)公司董晶博士;華中科技大學(xué)王愛國教授;中國醫(yī)科大學(xué)皮靜波教授(前哈姆納健康科學(xué)研究院研究員);哈姆納健康科學(xué)研究院張強(qiáng)研究員;中華預(yù)防醫(yī)學(xué)會(huì)鄭湃編輯;國家食品安全風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估中心吳永寧教授、李敬光教授;復(fù)旦大學(xué)鄭唯韡副教授、王姝博士、王霞副教授,以及劉曉琳、陳涵一、周敏、胥華峰、顧平、施燁聞和付梓淳等博士和碩士研究生。我們還要衷心感謝哈姆納健康科學(xué)研究院的麥爾文·安德森教授對(duì)NRC報(bào)告中文版的出版所做出的重要貢獻(xiàn)。他見解獨(dú)到、悉心關(guān)注,不僅架起了我們與國家學(xué)術(shù)出版社間溝通的橋梁,幫助我們建立了與NRC報(bào)告重要編寫成員的聯(lián)系,也時(shí)刻敦促中文版的出版。本書的翻譯工作得到了Sino?GateMedbioCo.Ltd首席科學(xué)家周彤博士的全力支持。他除對(duì)術(shù)語進(jìn)行統(tǒng)一,討論譯稿外,還承擔(dān)了全文的審校工作,為保證本書的質(zhì)量做出了重要貢獻(xiàn)。復(fù)旦大學(xué)的鄭唯韡博士全程參加了本報(bào)告的翻譯工作。在文稿翻譯、校對(duì)以及協(xié)調(diào)、組織和管理方面為本報(bào)告的出版付出大量心血和精力,受到譯者和審校專家的充分肯定。復(fù)旦大學(xué)的王姝博士作為本書的學(xué)術(shù)秘書,承擔(dān)了譯者間的溝通和來往譯稿的整理工作,還承擔(dān)了若干章節(jié)的翻譯和校對(duì)工作。她的認(rèn)真、細(xì)致給大家留下了深刻印象。還要特別感謝中國毒理學(xué)會(huì)副理事長(zhǎng)江桂斌院士,感謝他一直關(guān)注中文版的引進(jìn)和出版工作,對(duì)譯者的工作予以熱情鼓勵(lì),并欣然為報(bào)告的中文版潑墨作序。此外,我們對(duì)復(fù)旦大學(xué)出版社領(lǐng)導(dǎo)及魏嵐編輯的支持、鼓勵(lì)表示衷心的感謝,她們不斷與譯者溝通、交流、關(guān)注質(zhì)量,并精心策劃了本書的出版、發(fā)行,使本報(bào)告的中文版在有限時(shí)間內(nèi)得以付梓出版、發(fā)行。同時(shí),她們還鼓勵(lì)譯者考慮組織完成NRC的相關(guān)系列報(bào)告的翻譯工作?!拔恼虑Ч攀隆?!在編譯過程中,我們幾經(jīng)易稿,始終兼籌并顧原作的內(nèi)容與風(fēng)格,力求“信、達(dá)、雅”,著力使文意明了、詞意暢達(dá),以便讀者理解報(bào)告的思想和細(xì)節(jié)。盡管所有譯者為本書的完成不遺余力,但限于譯者水平有限,經(jīng)驗(yàn)不足,書中難免存在瑕疵,敬請(qǐng)讀者不吝惠予指正。最后,我們借用本報(bào)告中所引述丹尼爾·赫德森·伯納姆的名言作為結(jié)束語。“一幅崇高、合理的藍(lán)圖一經(jīng)繪錄,便永不消亡。即使當(dāng)我們?nèi)茧x去,時(shí)過境遷,它也會(huì)成為一個(gè)生命,始終傳承,生生不息”。我們相信《21世紀(jì)毒性測(cè)試:愿景與策略》一書將成為一幅描繪未來毒性測(cè)試新策略的藍(lán)圖,從而推動(dòng)21世紀(jì)毒性測(cè)試新框架在中國的建立和開展。屈衛(wèi)東鄭玉新陳雯2014年8月于復(fù)旦大學(xué)楓林校區(qū)

作者簡(jiǎn)介

暫缺《21世紀(jì)毒性測(cè)試:愿景與策略》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄


概要
一、愿景
二、愿景的組成
三、愿景的實(shí)施

第一章 緒論
一、管理毒理學(xué)的歷史展望
二、風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估
三、委員會(huì)的首要任務(wù)和中期報(bào)告重點(diǎn)
四、委員會(huì)的次要任務(wù)和方法
五、報(bào)告的結(jié)構(gòu)

第二章 愿景
一、當(dāng)前測(cè)試策略的局限性
二、制定新的毒性測(cè)試模型標(biāo)準(zhǔn)
三、新毒性測(cè)試模型方案的選擇
四、委員會(huì)的毒性測(cè)試長(zhǎng)期愿景概述

第三章 愿景的組成
一、組成部分A:化學(xué)物特征描述
二、組成部分B:化學(xué)物和代謝產(chǎn)物的毒性測(cè)試
三、組成部分C:劑量反應(yīng)和外推模型
四、組成部分D:人群暴露數(shù)據(jù)
五、組成部分E:風(fēng)險(xiǎn)信息資料
六、實(shí)踐中的毒性測(cè)試策略
七、毒性測(cè)試和風(fēng)險(xiǎn)評(píng)價(jià)

第四章 方法與技術(shù)
一、化學(xué)特征描述的方法與技術(shù)
二、毒性通路描述
三、劑量反應(yīng)和外推模型的方法與技術(shù)

第五章 為實(shí)施愿景:建立科學(xué)依據(jù),開發(fā)測(cè)試方法
一、科學(xué)知識(shí)范圍、方法和試驗(yàn)研發(fā)
二、知識(shí)和試驗(yàn)開發(fā)與驗(yàn)證的策略
三、建立轉(zhuǎn)化研究方案
四、結(jié)束語

第六章 在管理背景中實(shí)現(xiàn)委員會(huì)愿景的先決條件
一、滿足愿景的機(jī)構(gòu)性改變
二、新方法的管理使用

附錄 環(huán)境化學(xué)物毒性測(cè)試和評(píng)估委員會(huì)簡(jiǎn)介

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)